Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles
Accentuation de certains traits de la personnalité
Corégone du Léman
Grand pollan
Grande féra
Gravanche
Mutisme sélectif
Petite féra

Traduction de «fera qu'accentuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.

Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties optreden of aanhouden in afwezigheid van een depressieve episode.


Accentuation de certains traits de la personnalité

accentuering van persoonlijkheidstrekken


Définition: Trouble caractérisé par un refus, lié à des facteurs émotionnels, de parler dans certaines situations déterminées. L'enfant est capable de parler dans certaines situations, mais refuse de parler dans d'autres situations (déterminées). Le trouble s'accompagne habituellement d'une accentuation nette de certains traits de personnalité, par exemple d'une anxiété sociale, d'un retrait social, d'une hypersensibilité ou d'une opposition. | Mutisme sélectif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door een duidelijke, emotioneel bepaalde, selectiviteit in het spreken, zodanig dat het kind in sommige situaties taalbeheersing aan de dag legt, maar in andere (goed omschrijfbare) situaties niet spreekt. De stoornis gaat doorgaans samen met uitgesproken persoonlijkheidskenmerken waaronder sociale angst, teruggetrokkenheid, gevoeligheid of verzet. | Neventerm: | selectief mutisme






1 lot fera l'objet de fournitures mensuelles

postmaandelijkse leveringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’ampleur du défi démographique auquel l’Union européenne est confrontée ne fera qu’accentuer le problème.

De omvang van de demografische uitdaging waarvoor de EU staat, zal het probleem alleen maar verergeren.


Cette situation ne fera qu'accentuer la pression des coûts en faveur d'un regroupement des marchés fragmentés de l'Europe.

De van de kosten uitgaande druk om de versnipperde Europese markten te consolideren, zal daardoor alleen maar toenemen.


D'ordinaire, la faillite pouvait déjà être clôturée ­ et l'accélération projetée de la procédure de liquidation ne fera qu'accentuer cette possibilité ­ avant que la juridiction pénale n'ait pu se prononcer sur les poursuites en question.

Veelal was het faillissement voor sluiting vatbaar, ­ en de beoogde versnelling van de vereffeningsprocedure draagt daartoe bij ­, vooraleer de strafrechtbank zich over de bedoelde vervolging heeft kunnen uitspreken.


L'élimination quasi systématique d'activités industrielles, commerciales et tertiaires importantes dans des centres comme Courtrai ne fera qu'accentuer le malaise.

Deze indruk kan enkel versterkt worden door, op een vrij systematische wijze, over te gaan tot het elimineren van belangrijke industriële, commerciële en dienstverlenende activiteiten in centra als Kortrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réformant le divorce sans réformer de manière profonde notre système de sécurité sociale et en n'offrant pas la possibilité aux femmes d'investir correctement le marché de l'emploi, on ne fera qu'accentuer la précarité des plus fragiles d'entre elles.

Door de echtscheiding te hervormen zonder diepgaande hervorming van ons socialezekerheidssyteem en zonder vrouwen correcte toegang tot de arbeidsmarkt te bieden, wordt de kwetsbaarheid van de zwaksten onder hen nog vergroot.


Vie féminine a l'intime conviction que la réforme à l'examen ne fera qu'accentuer la précarité des femmes les plus fragiles pour les raisons suivantes:

Volgens Vie féminine zal de voorliggende hervorming de kwetsbaarheid van de zwakste vrouwen nog vergroten, en wel om de volgende redenen :


Considérant cependant que le choix de cette variante contribuera à accentuer les nuisances liées au trafic autoroutier sur la portion de l'autoroute E411 située entre l'échangeur n° 10 et l'endroit où le projet de plan de secteur modificatif envisageait l'implantation d'un nouvel échangeur; que, afin de répondre aux demandes d'habitants tant de Chaumont-Gistoux que de Walhain et dans son souci constant de limiter les nuisances que l'exploitation de la sablière fera supporter aux riverains, il opte pour l'érection d'un mur anti-bruit ...[+++]

Overwegende evenwel dat de keuze voor die variante zal bijdragen tot het benadrukken van de hinder op de autosnelweg op het deel van de E411 tussen verkeerswisselaar nr 10 en de plaats waar het ontwerp-wijzigingsgewestplan de aanleg van een nieuwe verkeerswisselaar overwoog; dat, om in te gaan op de verzoeken van inwoners van zowel Chaumont-Gistoux als Walhain en met de constante zorg om de hinder door de zandontginning voor de omwonenden zo laag mogelijk te houden, wordt gekozen voor een geluidswerende muur langs de E411;


11. estime que la mise en place de sanctions supplémentaires à celles envisagées actuellement dans le cadre du paquet législatif "two-pack" et prenant la forme d'une "conditionnalité macroéconomique" liée à l'utilisation des Fonds structurels, du Fonds de cohésion, du Fonds européen agricole pour le développement rural et du Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche ne fera qu'accentuer les problèmes des États membres qui sont d'ores et déjà confrontés à des difficultés macroéconomiques; réaffirme que la conditionnalité macroéconomique n'est pas acceptable.

11. is van mening dat bijkomende sancties bovenop deze die momenteel in het kader van de regelgeving over het "twopack" worden besproken, met name de invoering van "macro-economische voorwaarden" voor het gebruik van structuur-, cohesie-, plattelandsontwikkelings-, visserij- en maritieme fondsen van de EU, de problemen van lidstaten die nu reeds met macro-economische problemen kampen alleen maar kunnen verergeren; herhaalt dat macro-economische voorwaarden niet aanvaardbaar zijn.


4. déplore l'adoption des recommandations par pays dans le cadre du semestre européen; s'oppose vivement au processus du semestre européen et aux recommandations macroéconomiques correspondantes; se dit profondément préoccupé par le fait que la mise en œuvre de ces recommandations ne fera qu'accentuer les disparités socioéconomiques étant donné que les mesures proposées auront en particulier des répercussions négatives sur les personnes les plus vulnérables de nos sociétés;

4. betreurt dat de specifieke aanbevelingen per land in het kader van het Europees Semester zijn vastgesteld; is fel gekant tegen het proces van het Europees Semester en tegen de aanverwante macro-economische aanbevelingen; vreest ten zeerste dat de tenuitvoerlegging van deze aanbevelingen de sociaaleconomische ongelijkheid nog verder zal verdiepen aangezien de voorgestelde maatregelen in het bijzonder negatieve gevolgen zullen hebben voor de kwetsbaarste mensen van onze samenleving;


Le ministre fera-t-il savoir au président gambien que sa politique homophobe est contraire aux droits de l'homme et qu'il doit y mettre fin ? Le ministre soumettra-t-il la question à l'échelon européen ou international afin que les pressions s'accentuent sur le régime gambien ?

Zal de minister de kwestie ter sprake brengen op Europees of internationaal niveau teneinde het regime in Gambia een duidelijke vingerwijzing te geven en aan te dringen om komaf te maken met dergelijk homofoob beleid?




D'autres ont cherché : mutisme sélectif     corégone du léman     grand pollan     grande féra     gravanche     petite féra     fera qu'accentuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera qu'accentuer ->

Date index: 2024-03-15
w