Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Conseil de l'Europe
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
Fermeté
Fermeté de caractère
Fermeté de la floraison
Front de la Fermeté
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est

Traduction de «fermeté de l'europe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
















Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

door teken overgebrachte Centraal-Europese encefalitis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
99. rappelle que le prix Sakharov 2014 a été décerné au docteur Denis Mukwege pour son engagement sans faille en faveur des victimes de violences sexuelles et de la promotion continue des droits des femmes, ce qui a sensibilisé davantage au recours, en tant qu'armes de guerre, à la violence et aux mutilations génitales à l'encontre des enfants, des filles et des femmes; condamne avec fermeté toutes les formes d'agression sexuelle et de violence à l'encontre des femmes, des filles et des enfants, en particulier le recours aux violences sexuelles en tant qu'arme de guerre, de même que les mutilations génitales, les mariages avant la puber ...[+++]

99. herinnert eraan dat de Sacharovprijs in 2014 is uitgereikt aan dr. Denis Mukwege wegens zijn grote inzet voor slachtoffers van seksueel geweld en zijn niet-aflatende steun voor de vrouwenrechten, wat het publiek ervan bewust heeft gemaakt dat geweld en seksuele verminking van vrouwen, meisjes en kinderen ingezet worden als oorlogsmiddel; veroordeelt alle vormen van misbruik en geweld tegen vrouwen, meisjes en kinderen ten stelligste, in het bijzonder het inzetten van seksueel geweld als oorlogswapen, alsook genitale verminking, kindhuwelijken, huwelijk op jonge leeftijd en gedwongen huwelijk, seksuele slavernij, verkrachting binnen het huwelijk en andere vormen van schadelijke traditionele gebruiken; benadrukt dat vrouwen, meisjes en ...[+++]


37. invite l'Union européenne à participer activement à la 58 session de la commission des Nations unies sur le statut de la femme afin de ne pas compromettre l'acquis de la plateforme d'action de Pékin des Nations unies sur des questions telles que l'accès à l'éducation et à la santé en tant que droit de l'homme fondamental, y compris en ce qui concerne les droits sexuels et génésiques; condamne avec fermeté les violences sexuelles perpétrées contre les femmes comme tactique de guerre, à savoir le viol de masse, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, toutes formes de persécution fondées sur le sexe, notamment les mutilations génit ...[+++]

37. verzoekt de EU actief deel te nemen aan de 58ste vergadering van de Commissie inzake de status van vrouwen, teneinde geen afbreuk te doen aan het acquis van het Beijing-actieplatform van de VN, zoals de toegang tot onderwijs en gezondheidszorg als een fundamenteel mensenrecht, met inbegrip van seksuele en reproductieve rechten; veroordeelt ten stelligste het gebruik van seksueel geweld tegen vrouwen als oorlogstactiek, waaronder misdrijven als massale verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen prostitutie, genderspecifieke misdrijven zoals genitale verminking, mensenhandel, vroegtijdige en gedwongen huwelijken, eermoord en alle andere vormen van seksueel geweld van vergelijkbare ernst; verzoekt de EU en alle lidstaten opnieuw het Verdrag van de ...[+++]


Je l’ai fait parce que le nouveau collège des commissaires, sur la base de son expérience, possède une capacité politique bien plus grande et offre des garanties en vue d’affronter avec fermeté et détermination les grands défis de l’Union européenne: la grave crise financière que nous vivons et ses terribles conséquences sociales et économiques, notamment le chômage, la sécurité et la lutte contre le terrorisme, le renforcement du rôle de l’Europe dans le monde, ce qui implique une Europe dotée d’une politique étrangère et de sécurité ...[+++]

Het nieuwe college heeft namelijk op grond van de ervaring van de commissarissen veel politieke capaciteiten in huis en biedt garanties om op standvastige en vastberaden wijze de grote uitdagingen van de Europese Unie aan te pakken: de ernstige financiële crisis die we nu meemaken, met haar dramatische sociale en economische effecten, in het bijzonder werkloosheid; de veiligheid en de terrorismebestrijding; de versterking van de rol van Europa in de wereld, waarvoor een Europa met een actief gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid een voorwaarde is; de strijd tegen klimaatverandering; en het concurrentievermogen van onze e ...[+++]


Je l’ai fait parce que le nouveau collège des commissaires, sur la base de son expérience, possède une capacité politique bien plus grande et offre des garanties en vue d’affronter avec fermeté et détermination les grands défis de l’Union européenne: la grave crise financière que nous vivons et ses terribles conséquences sociales et économiques, notamment le chômage, la sécurité et la lutte contre le terrorisme, le renforcement du rôle de l’Europe dans le monde, ce qui implique une Europe dotée d’une politique étrangère et de sécurité ...[+++]

Het nieuwe college heeft namelijk op grond van de ervaring van de commissarissen veel politieke capaciteiten in huis en biedt garanties om op standvastige en vastberaden wijze de grote uitdagingen van de Europese Unie aan te pakken: de ernstige financiële crisis die we nu meemaken, met haar dramatische sociale en economische effecten, in het bijzonder werkloosheid; de veiligheid en de terrorismebestrijding; de versterking van de rol van Europa in de wereld, waarvoor een Europa met een actief gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid een voorwaarde is; de strijd tegen klimaatverandering; en het concurrentievermogen van onze e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons regarder l'avenir avec fermeté et travailler de concert afin de donner naissance à l'Europe dont nous avons besoin et, par-dessus tout, à l'Europe dont le monde a besoin.

We moeten ons oog vast op de toekomst gericht houden en samenwerken om het Europa dat we nodig hebben en, vooral, het Europa dat de wereld nodig heeft, snel tot stand te brengen.


Alors que s'ouvrent de nouvelles perspectives pour la région, nous réaffirmons avec fermeté qu'il ne saurait y avoir, dans notre Europe, d'avenir pour ceux qui prônent l'intolérance, le nationalisme et la violence.

Nu er zich voor de regio nieuwe perspectieven aandienen, verklaren wij nogmaals nadrukkelijk dat er in Europa geen toekomst is voor wie het pad van onverdraagzaamheid, nationalisme en geweld kiest.


Les hésitations de la Russie à ratifier START II et à mettre à exécution le traité sur les forces conventionnelles en Europe, doivent entraîner une réaction empreinte de fermeté.

De Russische aarzeling bij de ratificatie van Start II en de tenuitvoerlegging van het CSE-Verdrag moet op ferme wijze worden beantwoord.


À quoi l'Europe ressemblerait-elle si nous ne nous opposions pas avec fermeté à la spéculation financière internationale ?

Hoe ziet Europa eruit indien we geen stevige vuist maken tegen de internationale financiële speculatie?


Le ministre est-il disposé à s'adresser à nos partenaires internationaux, en premier lieu à l'Europe, afin de condamner ce phénomène d'une seule voix et avec fermeté ?

Hoe reageert onze regering op de beleidsintentie van de zes golfstaten en is de minister bereid onze internationale partners, in de eerste plaats Europa, aan te spreken om dit fenomeen met één gebundelde en sterke stem te veroordelen?


OBSERVATOIRE EUROPEEN DES PHENOMENES RACISTES ET XENOPHOBES Lors de sa réunion de Florence en juin 1996, le Conseil européen a réaffirmé la détermination de l'Union à combattre avec la plus grande fermeté le racisme et la xénophobie ; il a approuvé le principe qui sous-tend la création d'un observatoire européen et a invité le Conseil à examiner le statut juridique et budgétaire du futur observatoire, de même que les liens entre celui-ci et le Conseil de l'Europe.

EUROPEES WAARNEMINGSCENTRUM VOOR RACISME EN VREEMDELINGENHAAT Tijdens zijn zitting in Florence in juni 1996 heeft de Europese Raad opnieuw de vaste wil van de Unie bevestigd om racisme en vreemdelingenhaat met de grootste vastberadenheid te bestrijden ; voorts heeft hij het beginsel van de oprichting van een Europees Waarnemingscentrum goedgekeurd en de Raad verzocht de juridische en budgettaire voorwaarden voor het toekomstige Waarnemingscentrum te bespreken, alsook de banden tussen dit centrum en de Raad van Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermeté de l'europe ->

Date index: 2024-02-16
w