(25) Toutes les entreprises ferroviaires devraient, par ailleurs, être tenues de respecter à la fois les dispositions nationales et celles de l'Union relatives à l'exploitation de services ferroviaires, imposées de manière non discriminatoire, visant à assurer qu'elles sont à même d'exercer leurs activités sur des parcours spécifiques en toute sécurité et dans le plein respect des obligations en vigueur dans les domaines des conditions sociales, de la santé et des droits des travailleurs et des consommateurs.
(25) Alle spoorwegondernemingen moeten voorts gehouden zijn tot de inachtneming van zowel de op niet-discriminerende wijze opgelegde nationale als de Unievoorschriften inzake de exploitatie van spoorwegdiensten die ten doel hebben hen in staat te stellen hun activiteiten op specifieke trajecten in alle veiligheid en met volledige inachtneming van de bestaande verplichtingen op het gebied van de sociale voorschriften, de gezondheidsvoorschriften en de rechten van werknemers en consumenten uit te oefenen.