Quant aux autres mesures prévues dans la feuille de route, nous pensons qu’elles visent à garantir l’accès aux droits, ainsi qu’à l’assistance judiciaire, à établir des garanties spéciales pour les suspects ou les accusés vulnérables, et à fournir des informations sur leurs droits et les coûts impliqués.
Met betrekking tot de andere maatregelen die in de routekaart worden aangegeven, geloven wij dat deze bedoeld zijn om de mogelijkheid tot het uitoefenen van bepaalde rechten te garanderen, net als het verkrijgen van juridisch advies en juridische ondersteuning, het vaststellen van speciale rechten voor verdachte of in staat van beschuldiging gestelde personen die kwetsbaar zijn, en het bieden van informatie over de rechten die zij hebben en de kosten die daarmee gemoeid zijn.