Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finalement décidé d'inscrire " (Frans → Nederlands) :

Considérant que l'arrêté du 8 mai 2014 a privilégié, par le choix de ses compensations planologiques et leurs affectations, la sauvegarde de la nature et sa protection; qu'il a en outre décidé, comme le suggérait l'auteur de l'étude, de retenir une mesure d'aménagement portant sur l'établissement d'une convention de gestion entre l'exploitant du gisement et le Département de la Nature et des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie pour la future zone forestière qu'il envisage d'inscrire sur une p ...[+++]

Overwegende dat het besluit van 8 mei 2014 door de planologische compensaties en de bestemmingen waarvoor het gekozen heeft, de voorkeur heeft gegeven aan de vrijwaring en de bescherming van de natuur; dat daarnaast besloten werd, zoals voorgesteld door de auteur van het onderzoek, een inrichtingsmaatregel in te voeren met betrekking tot een beheersovereenkomst tussen de exploitant van de afzetting en het Departement Natuur en Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst voor het toekomstig bosgebied dat opgenomen zal moeten worden op een deel van het niet ...[+++]


C'est pour cette raison seulement que l'on a finalement décidé d'inscrire les organes territoriaux intracommunaux à l'article 41 de la Constitution, étant entendu qu'il y aurait lieu d'appliquer les dispositions de l'article 162 de la Constitution à leur égard : en effet, les organes en question relèvent des institutions communales, qui sont régies par des lois et des décrets (en application de l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles), conformément à l'article 162 de la Constitution.

Alleen om die reden werd er uiteindelijk gekozen om de binnengemeentelijke territoriale organen in te schrijven in artikel 41 van de Grondwet doch steeds is daarbij gesteld geworden dat dit impliciet inhield (zie zowel Kamer- als Senaatsverslag) dat de bepalingen van artikel 162 van de Grondwet hierop van toepassing zouden zijn : het gaat immers om organen van de gemeentelijke instellingen, die conform artikel 162 van de Grondwet door de wetgever en de decreetgever (met toepassing van artikel 7 van de bijzondere wet op de hervorming der instellingen) worden geregeld.


C'est pour cette raison seulement que l'on a finalement décidé d'inscrire les organes territoriaux intracommunaux à l'article 41 de la Constitution, étant entendu qu'il y aurait lieu d'appliquer les dispositions de l'article 162 de la Constitution à leur égard : en effet, les organes en question relèvent des institutions communales, qui sont régies par des lois et des décrets (en application de l'article 7 de la loi spéciale de réformes institutionnelles), conformément à l'article 162 de la Constitution.

Alleen om die reden werd er uiteindelijk gekozen om de binnengemeentelijke territoriale organen in te schrijven in artikel 41 van de Grondwet doch steeds is daarbij gesteld geworden dat dit impliciet inhield (zie zowel Kamer- als Senaatsverslag) dat de bepalingen van artikel 162 van de Grondwet hierop van toepassing zouden zijn : het gaat immers om organen van de gemeentelijke instellingen, die conform artikel 162 van de Grondwet door de wetgever en de decreetgever (met toepassing van artikel 7 van de bijzondere wet op de hervorming der instellingen) worden geregeld.


Finalement, la Conférence a décidé de ne pas inclure l'élément de la « menace » dans la définition, car il ne pouvait s'inscrire dans le cadre de la Convention.

Tal van delegaties hebben daarop aangedrongen. Uiteindelijk heeft de Conferentie besloten het bestanddeel « bedreiging » niet in de omschrijving op te nemen, en wel omdat het geen deel zou uitmaken van het opzet van het Verdrag.


Finalement, la Conférence a décidé de ne pas inclure l'élément de la « menace » dans la définition, car il ne pouvait s'inscrire dans le cadre de la Convention.

Tal van delegaties hebben daarop aangedrongen. Uiteindelijk heeft de Conferentie besloten het bestanddeel « bedreiging » niet in de omschrijving op te nemen, en wel omdat het geen deel zou uitmaken van het opzet van het Verdrag.


19. fait observer que le poste 2007 ("Aménagement des locaux") a augmenté de 72,24 % par rapport au budget de 2007 pour atteindre un montant de 30 008 000 EUR; décide d'inscrire en réserve le montant de 3 000 000 EUR destiné au centre sportif figurant au poste 2007/03 ("Aménagement des locaux: Bruxelles") en attendant que les organes compétents du Parlement prennent une décision finale concernant ce projet et son financement; attend le rapport sur les besoins immobiliers et les coûts d'entretien, qui était prévu pour le 30 avril 200 ...[+++]

19. wijst erop dat het krediet op post 2007 ("Inrichting van dienstruimtes" ) in vergelijking met de begroting voor 2007 is gestegen met 72,24% tot 30 008 000 EUR; besluit het bedrag van 3 000 000 EUR voor het sportcentrum op subpost 2007/03 ("Inrichting -Brussel ") in de reserve te plaatsen totdat de bevoegde organen van het Parlement een definitief besluit hebben genomen over het project en de financiering ervan; is in afwachting van het verslag over de huisvestingsbehoeften en de onderhoudskosten dat op 30 april 2007 moet verschijnen;


19. fait observer que le poste 2007 ("Aménagement des locaux") a augmenté de 72,24 % par rapport au budget de 2007 pour atteindre un montant de 30 008 000 euros; décide d'inscrire en réserve le montant de 3 000 000 d'euros destiné au centre sportif figurant au poste 2007/03 ("Aménagement des locaux: Bruxelles") en attendant que les organes compétents du Parlement prennent une décision finale concernant ce projet et son financement; attend le rapport sur les besoins immobiliers et les coûts d'entretien, qui est prévu pour le 30 avril ...[+++]

19. wijst erop dat het krediet op post 2007 ("Inrichting van dienstruimtes") in vergelijking met de begroting voor 2007 is gestegen met 72,24% tot EUR 30 008 000; besluit het bedrag van EUR 3 000 000 voor het sportcentrum op subpost 2007/03 ("Inrichting -Brussel") in de reserve te plaatsen totdat de bevoegde organen van het Parlement een definitief besluit hebben genomen over het project en de financiering ervan; is in afwachting van het verslag over de huisvestingsbehoeften en de onderhoudskosten dat op 30 april 2007 moet verschijnen;


19. fait observer que le poste 2007 ("Aménagement des locaux") a augmenté de 72,24 % par rapport au budget de 2007 pour atteindre un montant de 30 008 000 EUR; décide d'inscrire en réserve le montant de 3 000 000 EUR destiné au centre sportif figurant au poste 2007/03 ("Aménagement des locaux: Bruxelles") en attendant que les organes compétents du Parlement prennent une décision finale concernant ce projet et son financement; attend le rapport sur les besoins immobiliers et les coûts d'entretien, qui était prévu pour le 30 avril 200 ...[+++]

19. wijst erop dat het krediet op post 2007 ("Inrichting van dienstruimtes" ) in vergelijking met de begroting voor 2007 is gestegen met 72,24% tot 30 008 000 EUR; besluit het bedrag van 3 000 000 EUR voor het sportcentrum op subpost 2007/03 ("Inrichting -Brussel ") in de reserve te plaatsen totdat de bevoegde organen van het Parlement een definitief besluit hebben genomen over het project en de financiering ervan; is in afwachting van het verslag over de huisvestingsbehoeften en de onderhoudskosten dat op 30 april 2007 moet verschijnen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement décidé d'inscrire ->

Date index: 2025-01-24
w