Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances m'avait indiqué " (Frans → Nederlands) :

En janvier 2012, le ministre des Finances m'avait indiqué que le SPF Finances avait décidé de faire appel de cette décision.

In januari 2012 liet de minister van Financiën mij weten dat de FOD Financiën hoger beroep zou instellen tegen die beslissing.


En réponse à la question écrite que je lui avais adressée en 2011 (question n° 402), le ministre des Finances de l'époque avait indiqué qu'aucune initiative fiscale ne serait prise en la matière.

Als antwoord op mijn vraag in 2011 (nr. 402) had de toenmalige minister van Financiën geantwoord dat er geen initiatieven zouden worden ontwikkeld in de fiscaliteit.


A une question qui lui avait été posée le 19 septembre 2012, le ministre avait indiqué que la Belgique entendait saisir la Cour d'arbitrage de La Haye pour que soit recherchée une solution aux différentes interventions chinoises.

Op een vraag van 19 september 2012 stelde de minister dat België een oplossing wil zoeken rond de verschillende acties van China via het internationaal arbitragehof.


Toutefois, dans une réponse à une précédente question écrite, le ministre avait indiqué que plus aucun contrat de parrainage n'avait été conclu depuis 2007 (question écrite n° 225 du 8 mai 2012 de Roland Defreyne, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 70, p. 199).

Echter, op een eerder gestelde schriftelijke vraag antwoordde de minister dat sedert 2007 geen nieuwe sponsoringcontracten werden aangeboden (schriftelijke vraag nr. 225 van 8 mei 2012 van Roland Defreyne, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 70, blz. 199).


En réponse à une question parlementaire, le précédent ministre des Finances avait indiqué que la distribution de dividendes dans le cadre de l'article 537 du CIR ne doit pas être imputée par définition sur les bénéfices de la période imposable au cours de laquelle le dividende est distribué (Question n° 610 du 3 octobre 2013, Questions et Réponses écrites, Chambre, 2013-14, n° 138, p. 292).

De voormalige minister van Financiën stelde, in antwoord op een parlementaire vraag, dat de dividenduitkering in het kader van artikel 537 WIB niet per definitie aangerekend hoeft te worden op de winsten van het belastbaar tijdperk waarin het dividend wordt uitgekeerd (Vraag nr. 610 van 3 oktober 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-14, nr. 138, blz. 292).


Le président du CNT aussi avait mis explicitement l'accent sur la valeur actuelle du compromis historique auquel les employeurs et les travailleurs étaient parvenus lors de la création du Fonds des maladies professionnelles et il avait indiqué que les intérêts des deux parties dans le cadre de ce Fonds étaient en équilibre, du moins en ce qui concerne les risques professionnels (Cela ne vaut pas pour d'autres personnes, par exemple pour les riverains d'une usine qui auraient été exposés à l'amiante. Elles peuvent saisir la justice mai ...[+++]

De voorzitter van de NAR verwees tijdens de hoorzittingen ook al uitdrukkelijk naar de actuele waarde van het historisch compromis dat destijds met het Fonds voor de Beroepsziekten werd bereikt tussen werkgevers en werknemers en hij stelde dat de belangen van beide partijen met dat Fonds in evenwicht zijn, tenminste wat betreft de beroepsgebonden risico's (Voor anderen, bijvoorbeeld omwonenden die zouden zijn blootgesteld aan asbest geldt dat niet. Zij kunnen naar de rechtbank gaan maar kunnen niet tegelijkertijd door het Asbestfonds vergoed worden).


La ministre Moerman avait indiqué que, si l'Union européenne n'avait pas le pouvoir d'interdire le commerce des fourrures de phoques, chaque État membre pouvait le faire pour lui-même.

Minister Moerman gaf aan dat de Europese Unie de handel in zeehondenbont niet kan verbieden, maar de afzonderlijke lidstaten wel.


2) En réponse à ma question écrite 5-8121, la ministre avait indiqué qu'une étude ergonomique avait été lancée autour du « lashing » (saisissage) au port d’Anvers et que les premiers tests avaient donné des résultats positifs.

2) In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 5-8121, meldde de minister dat er toen een ergonomische studie verricht werd rond de " lashing" in de haven van Antwerpen en dat de eerste proeven waren uitgevoerd met een positief resultaat.


À l'occasion de la déclaration précédente de révision de la Constitution, l'on avait indiqué qu'il y avait lieu de réviser l'article 41 (à ce moment-là, encore l'article 31) pour permettre la création des conseils de district.

Al bij de vorige verklaring tot herziening van de Grondwet was bepaald dat er redenen waren tot herziening van artikel 41 (toen 31) met het oog op de oprichting van districtsraden.


En réponse à ma question écrite n° 4-5208 relative au front running, le ministre avait indiqué qu'il avait connaissance d'un cas de front running pour des faits antérieurs à la transposition de la directive européenne en droit belge et qui peuvent donc être réprimés sur le plan pénal et administratif.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 4-5208 over frontrunning meldt de geachte minister mij dat hij weet heeft van een geval van frontrunning, dat zich evenwel voordeed voordat de Europese richtlijn ter zake was omgezet in Belgische regelgeving en dit dus strafrechtelijk en administratiefrechtelijk beteugeld kan worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances m'avait indiqué ->

Date index: 2024-09-03
w