Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fluvia entend s'appuyer » (Français → Néerlandais) :

La zone de secours Fluvia entend s'appuyer à cet effet sur une étude menée actuellement par l'Université de Gand.

De hulpverleningszone Fluvia wil zich hiervoor beroepen op een lopende studie van de Universiteit Gent.


Pour développer ces outils, la Commission entend s'appuyer sur les deux réseaux judiciaires existants et sur Eurojust.

Om deze instrumenten te ontwikkelen, wil de Commissie een beroep doen op de twee bestaande justitiële netwerken en op Eurojust.


La communication d'aujourd'hui et les cinq initiatives entendent s'appuyer sur cette stratégie dans le contexte du document de réflexion plus large de la Commission intitulé «Maîtriser la mondialisation» de mai 2017.

De mededeling van vandaag en de vijf initiatieven bouwen voort op deze strategie in het kader van de bredere discussienota van de Commissie over het in goede banen leiden van de mondialisering uit mei 2017.


S’appuyant sur l’actuel et le futur cadre juridique, le plan d’action définit une feuille de route pour les prochaines années et énumère les mesures que la Commission entend proposer pour réaliser la seconde phase du RAEC.

Dit beleidsplan bouwt voort op het bestaande en toekomstige rechtskader en bevat naast een stappenplan voor de komende jaren een overzicht van de maatregelen die de Commissie wil voorstellen om de tweede fase van het CEAS te voltooien.


La Belgique entend également appuyer des acteurs non officiels pour assurer le succès de ces élections.

België is ook van plan niet-officiële actoren te ondersteunen om deze verkiezingen te doen slagen.


La Belgique entend également appuyer des acteurs non officiels pour assurer le succès de ces élections.

België is ook van plan niet-officiële actoren te ondersteunen om deze verkiezingen te doen slagen.


La ministre entend donc appuyer les mesures d'économies par l'arrivée de ces médicaments sur le marché.

De minister wil zo de besparingen door de komst van die geneesmiddelen ondersteunen.


Mais j'entends continuer à les appuyer, notamment lorsque les premières discussions autour de la PAC post-2020 seront ouvertes.

Maar ik ben van plan om ze te blijven verdedigen, met name wanneer de eerste gesprekken over het GLB post 2020 opgestart zullen worden.


En s'appuyant sur les instruments et les mesures qui existent au niveau national, la Commission entend créer des effets de synergie entre les actions nationales en y ajoutant la dimension européenne.

Uitgaande van de bestaande instrumenten en maatregelen op nationaal niveau tracht de Commissie verdere vooruitgang te stimuleren en synergie te bewerkstelligen tussen de nationale inspanningen door deze in Europees verband te plaatsen.


La Commission entend renforcer les structures et mécanismes d'évaluation des technologies de la santé en appuyant la collaboration entre les agences concernées, dans le but d'affiner les méthodes, d'encourager la collaboration et d'aider à une diffusion efficace des résultats des études.

De Commissie is van plan de structuren en mechanismen voor technology assessment op het gebied van de gezondheid te versterken door het ondersteunen van de samenwerking tussen de betrokken instanties, om zo de gevolgde methoden te verfijnen, gezamenlijke actie te bevorderen en bij te dragen aan een doeltreffende verspreiding van de resultaten van studies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fluvia entend s'appuyer ->

Date index: 2022-02-18
w