Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asie de l'Est
Asie orientale
CEAEO
Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient
Date extrême
Extrême-Orient
Extrême-droite
Extrême-gauche
Fléau
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Pays d'Extrême-Orient
Procédure d'extrême urgence
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Vertaling van "fléau de l'extrême " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

afzwaaiers | extreme waarnemingen | uitbijters | uitschieters


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

staartgebeurtenis


Extrême-Orient [ Asie de l'Est | Asie orientale | pays d'Extrême-Orient ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient | Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient | CEAEO [Abbr.]

Economische Commissie voor Azie en het Verre Oosten(ECAFE) | ECAFE [Abbr.] | ECAVO [Abbr.]






réagir aux émotions extrêmes des individus

reageren op extreme emoties van personen




procédure d'extrême urgence

procedure van hoogdringendheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour éradiquer ce fléau, il est nécessaire d’instituer un cadre juridique réglementant la prostitution, d’instaurer une collaboration étroite entre les États membres, mais surtout avec les pays d’origine de la majorité des victimes, et de sanctionner extrêmement sévèrement les personnes qui encouragent ces pratiques.

Een juridisch kader ter regulering van de prostitutie, nauwe samenwerking tussen de lidstaten en vooral met de landen waar de meeste slachtoffers vandaan komen, evenals strenge straffen voor degenen die deze handel bedrijven, zijn noodzakelijke instrumenten om te trachten deze plaag een halt toe te roepen. Maar daarnaast moet er een sterke ontmoedigings- en bewustwordingscampagne opgezet worden voor alle Europese burgers die de mensenhandel in de hand werken, met name via het sekstoerisme.


V. considérant que le terrorisme ne saurait jamais être justifié et que la lutte contre ce fléau nécessite la mise en place de stratégies globales, permettant de lutter contre les causes de l'extrême pauvreté, de l'insécurité, de l'effondrement de l'État et du développement de l'intégrisme, susceptibles de contribuer à l'émergence de l'activité terroriste,

V. overwegende dat terrorisme nooit kan worden gerechtvaardigd en dat terrorismebestrijding het uitstippelen van alomvattende strategieën vereist die kunnen helpen bij de aanpak van de oorzaken van extreme armoede, onveiligheid, mislukte staten en de toename van het fundamentalisme, die kunnen bijdragen tot het ontstaan van terrorisme,


25. rappelle que la pauvreté reste un problème d'une extrême gravité en Roumanie, en dépit d'une légère baisse des indicateurs relatifs à ce fléau en 2003-2004; salue le travail du gouvernement roumain qui a fait de la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté une de ses priorités et a bien progressé quant à l'identification des principaux défis, à savoir les enfants quittant une institution publique, les jeunes qui ne peuvent accéder au marché du travail, les familles d'exploitants agricoles, les retraités, les sans-abri et le ...[+++]

25. herinnert eraan dat armoede een uitermate ernstig probleem blijft in Roemenië, ondanks een lichte daling van de desbetreffende indicatoren in 2003-2004; is verheugd over de werkzaamheden van de Roemeense regering die van de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede een van haar prioriteiten heeft gemaakt, duidelijk vooruitgang heeft geboekt ten aanzien van de identificatie van de bevolkingsgroepen die de belangrijkste uitdagingen vormen, te weten kinderen na het verlaten van kindertehuizen, jongeren die er niet in slagen tot de arbeidsmarkt door te dringen, boerengezinnen, gepensioneerden, daklozen en Roma; spoort de Roemeense ...[+++]


On entend par cas exceptionnels les seules situations suivantes : lorsque survient un fléau qui ne peut être combattu qu'au moyen d'un produit phytopharmaceutique de la liste orange ou les conséquences de conditions climatiques extrêmes.

Enkel de volgende situaties worden als uitzonderlijke gevallen beschouwd : indien er plots een plaag optreedt die enkel met een fytofarmaceutisch product van de oranje lijst kan bestreden worden of de gevolgen van extreme klimatologische omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CLARE que le nombre extrêmement élevé de victimes sur les routes représente un tribut trop lourd à payer et que l'éradication de ce fléau figure par conséquent en tête de ses priorités politiques.

ACHT het enorme aantal verkeersslachtoffers een veel te hoge prijs, en beschouwt de uitroeiing van deze gesel derhalve als een topprioriteit op zijn politieke agenda.


A nous de convaincre nos concitoyens qu'en mettant la personne humaine au coeur des politiques de croissance et de développement, il sera possible d'abolir le fléau de la pauvreté absolue et de faire reculer l'injustice et les formes extrêmes de pauvre.

Het is aan ons onze medeburgers ervan te overtuigen dat, door de mens in het middelpunt te stellen van het groei- en ontwikkelingsbeleid, het mogelijk zal zijn de gesel van de absolute armoede uit de wereld te helpen en onrecht en extreme vormen van armoede terug te dringen.


Les Ministres sont conscients du fait que le problème de la drogue est un phénomène extrêmement pernicieux pour les économies, la stabilité politique et la démocratie des pays andins et reconnaissent et apprécient la volonté politique et les efforts déployés, y compris le démantèlement d'importantes organisations criminelles, et les coûts encourus par ces pays pour combattre ce fléau mondial.

De Ministers zijn zich ervan bewust dat het drugsprobleem een uiterst verderfelijk fenomeen is dat de economie, de politieke stabiliteit en de democratie van de Andeslanden schaadt, en erkennen en waarderen de politieke bereidheid en het streven om hier iets aan te doen, waaronder de ontmanteling van belangrijke criminele organisaties, alsook de kosten die deze landen moeten dragen om deze wereldwijde plaag te bestrijden.


Avec le sommet du G8 au Royaume-Uni en juillet prochain et le sommet de l'ONU sur l'évaluation des objectifs du millénaire en septembre, l'année 2005 constitue sans doute la dernière chance pour la communauté internationale de mobiliser les politiques et les finances nécessaires afin de permettre aux populations les plus déshéritées du monde de se libérer d'ici 2015 du fléau de l'extrême pauvreté.

Met de G8-top in het Verenigd Koninkrijk in juli en de VN-vergadering voor de evaluatie van de MOD in september is het jaar 2005 voor de internationale gemeenschap wellicht de laatste kans om het beleid bij te sturen en de nodige financiële middelen te mobiliseren om de armste landen ter wereld tegen 2015 van de extreme armoede te verlossen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fléau de l'extrême ->

Date index: 2020-12-24
w