Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois qu'elles auront " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une fois qu'elles auront été approuvées, toutes les versions feront également foi».

Zodra deze andere taalversies zijn goedgekeurd, zijn zij gelijkelijk authentiek».


Une fois qu'elles auront été approuvées, toutes les versions feront également foi».

Zodra deze andere taalversies zijn goedgekeurd, zijn zij gelijkelijk authentiek».


Elle auront également une grande importance pendant la période postérieure à l'adhésion puisqu'elles serviront à soutenir les demandes d'aide via les Fonds structurels et le Fond de cohésion.

Deze strategieën zijn ook belangrijk voor de periode na de toetreding, voor het ondersteunen van aanvragen voor steun uit hoofde van de Structuurfondsen of het Cohesiefonds.


Lorsqu’elles auront été adoptées, la Commission souhaite reprendre ces priorités dans ses propositions en vue du prochain cadre financier pluriannuel, qu’elle devrait présenter l’année prochaine.

De Commissie wil de prioriteiten – wanneer deze eenmaal zijn vastgesteld – volgend jaar opnemen in haar voorstellen voor het volgende meerjarige financiële kader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renforcer les pouvoirs des cellules de renseignement financier de l’UE et faciliter la coopération entre elles: le champ des informations accessibles aux cellules de renseignement financier sera élargi et elles auront accès aux informations contenues dans les registres centralisés des comptes bancaires et des comptes de paiement ainsi que dans les systèmes centraux de recherche de données, que les États membres devront mettre en place pour identifier les titulaires de comptes bancaires et de comptes de paiement; Agir sur les risques ...[+++]

Verruimen van de bevoegdheden van financiële inlichtingeneenheden van de EU en hun samenwerking vergemakkelijken: de reikwijdte van de informatie die toegankelijk is voor de financiële inlichtingeneenheden zal worden uitgebreid en die eenheden zullen toegang hebben tot informatie in gecentraliseerde registers van bank- en betaalrekeningen of centrale systemen voor gegevensontsluiting, die de lidstaten zullen moeten aanleggen om de houders van bank- en betaalrekeningen te identificeren; Aanpakken van risico's op terrorismefinanciering die verband houden met virtuele valuta: om misbruik van virtuele valuta voor witwaspraktijken en terrori ...[+++]


Lorsque des personnes qui souffrent d'asthme se mettent à économiser ­ pour tenter d'équilibrer leur budget ­ sur les soins médicaux et, notamment, sur les médicaments et les visites médicales de contrôle, leur situation peut se détériorer à tel point que les dommages qu'ils s'infligent engendrent par la suite, pour la société, des frais plusieurs fois supérieurs à ce qu'elles auront pu économiser elles et leur famille.

Wanneer astmapatiënten, in een poging om hun budget in evenwicht te houden, gaan besparen op hun medische zorgen zoals medicatie of medische controleonderzoeken, zou hun toestand wel eens dermate uit de hand kunnen lopen dat de schade die zij hierdoor veroorzaken, de maatschappij achteraf een veelvoud kost van wat de patiënt en zijn gezin bespaarde.


Complèter l'article 1725, § 2, proposé comme suit : « après que les parties se sont rencontrées au moins une fois en présence du médiateur qu'elles aurontsigné ou qui aura été désigné conformément au règlement de médiation auquel elles se seront référées».

Het voorgestelde artikel 1725, § 2, aanvullen als volgt : « , nadat de partijen elkaar ten minste eenmaal hebben ontmoet in het bijzijn van de bemiddelaar die zij hebben aangewezen of die aangewezen is krachtens de bemiddelingsregeling waarop zij een beroep doen ».


Complèter l'article 1725, § 2, proposé comme suit : « après que les parties se sont rencontrées au moins une fois en présence du médiateur qu'elles aurontsigné ou qui aura été désigné conformément au règlement de médiation auquel elles se seront référées».

Het voorgestelde artikel 1725, § 2, aanvullen als volgt : « , nadat de partijen elkaar ten minste eenmaal hebben ontmoet in het bijzijn van de bemiddelaar die zij hebben aangewezen of die aangewezen is krachtens de bemiddelingsregeling waarop zij een beroep doen ».


L'Europass-Mobilité est complété par les organisations d'envoi et d'accueil participant au projet de mobilité, dans une langue dont elles auront convenu avec la personne concernée.

De Europass-Mobility wordt ingevuld door de uitzendende organisatie en de gastorganisatie die bij het mobiliteitsproject betrokken zijn.


1. Sans préjudice des éventuels dommages-intérêts dus au titulaire du droit à raison de l'atteinte et sans dédommagement d'aucune sorte, les États membres veillent à ce que les autorités judiciaires compétentes puissent ordonner à la demande de la partie demanderesse, que des mesures appropriées soient prises à l'égard des marchandises dont elles auront constaté qu'elles portent atteinte à un droit de propriété intellectuelle et, dans les cas appropriés, à l'égard des matériaux et instruments ayant principalement servi à la création ou à la fabrication de ces marchandises.

1. Onverminderd de aan de rechthebbende wegens de inbreuk verschuldigde schadevergoeding en zonder schadeloosstelling van welke aard ook, dragen de lidstaten er zorg voor dat de bevoegde rechterlijke instanties op verzoek van de eiser kunnen gelasten dat passende maatregelen worden genomen met betrekking tot de goederen waarvan zij hebben vastgesteld dat zij een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht vormen en, in passende gevallen, met betrekking tot de materialen en werktuigen die voornamelijk bij de schepping of vervaardiging van deze goederen zijn gebruikt.




Anderen hebben gezocht naar : fois qu'elles auront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois qu'elles auront ->

Date index: 2021-05-13
w