Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Commande forcée
Disparition forcée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Mesure d'exécution forcée
Migration forcée
Mécanisme à commande forcée
Mécanisme à entraînement forcé
Mécanisme à transmission forcée
Refroidissement par convection forcée
Refroidissement par ventilation forcée
Refroidisseur d'eau à ventilation forcée
Tour de refroidissement à ventilation forcée
Transmission forcée
Transmission positive
Transmission sans glissement
Voie d'exécution

Vertaling van "forcées à s'agenouiller " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
commande forcée | mécanisme à commande forcée | mécanisme à entraînement forcé | mécanisme à transmission forcée | transmission forcée | transmission positive | transmission sans glissement

gedwongen aandrijving


refroidissement par convection forcée | refroidissement par ventilation forcée

koeling met rondgepompte luchtcirculatie


refroidisseur d'eau à ventilation forcée | tour de refroidissement à ventilation forcée

koeltoren met gedwongen luchtcirculatie




voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que la Biélorussie est le dernier pays d'Europe à appliquer la peine de mort; que le code pénal biélorusse indique que toutes les exécutions se font par "peloton d'exécution", ce qui signifie que les victimes sont abattues dans la nuque après avoir été forcées à s'agenouiller;

E. overwegende dat Belarus het laatste Europees land is waar de doodstraf nog wordt toegepast; overwegende dat in het wetboek van strafrecht van Belarus staat dat alle executies door een vuurpeloton moeten worden uitgevoerd en dat de slachtoffers eerst op hun knieën worden gedwongen en dan in het achterhoofd worden geschoten;


Une reconnaissance d'orientation du sol d'un ensemble immobilier relevant du régime de la copropriété forcée, prévu à l'article 577-3 du Code civil, doit être effectuée, avant le 31 décembre 2014, à l'initiative et aux frais de l'association des copropriétaires, dans les cas suivants : 1° avant que la copropriété forcée ne soit conférée, un établissement à risque était établi sur le terrain sur lequel la copropriété forcée est conférée ; 2° un établissement à risque destiné à la copropriété forcée était établi dans les parties communes.

In de volgende gevallen moet voor een onroerend geheel dat valt onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom, vermeld in artikel 577-3 van het Burgerlijk Wetboek, een oriënterend bodemonderzoek worden uitgevoerd op initiatief en op kosten van de vereniging van mede-eigenaars voor 31 december 2014: 1° voor de vestiging van de gedwongen mede-eigendom was een risico-inrichting gevestigd op de grond waarop de gedwongen mede-eigendom gevestigd is; 2° in de gemeenschappelijke delen was een risico-inrichting gevestigd die bestemd was ten behoeve van de gedwongen mede-eigendom.


Eu égard au fait qu'en l'espèce, la vente forcée d'un bien immobilier s'opère en exécution d'une saisie faite par un créancier hypothécaire, la différence de traitement sur laquelle la Cour est interrogée est inexistante : tout comme dans le cas de la médiation collective de dettes où le tribunal du travail ne peut reporter ou abandonner la vente forcée d'un bien immobilier pratiquée en exécution d'une saisie opérée par un créancier hypothécaire si, antérieurement à la décision d'admissibilité, le jour de cette vente forcée a déjà été fixé et publié par affiches, le juge-commissaire ne peut pas, en application de l'article 25 de la loi s ...[+++]

Gelet op het feit dat te dezen de gedwongen verkoop van een onroerend goed geschiedt ter uitvoering van een door een hypothecaire schuldeiser gelegd beslag is het verschil in behandeling waaromtrent het Hof wordt ondervraagd onbestaande : net zoals in het geval van de collectieve schuldbemiddeling de arbeidsrechtbank de gedwongen verkoop van een onroerend goed ter uitvoering van een door een hypothecaire schuldeiser gelegd beslag niet kan uitstellen of afgelasten wanneer de dag van die verkoop vóór de beschikking van toelaatbaarheid was bepaald en door aanplakking was bekendgemaakt, kan in het geval van een faillissement, de rechter-comm ...[+++]


demande au gouvernement du Zimbabwe de renoncer immédiatement aux frais de renouvellement de bail imposés arbitrairement, que les habitants n'ont tout simplement pas les moyens de payer; insiste, à cet égard, pour que les autorités du Zimbabwe cessent d'utiliser les lois sur l'affectation des terres associées à des expulsions forcées pour des gains politiques, comme ce fut le cas lors de la campagne de 2005 pour l'opération Murambatsvina; demande dès lors au gouvernement du Zimbabwe de développer une politique du logement qui réponde aux besoins des résidents, en consultation avec toutes les victimes d'expulsions forcées;

verzoekt de regering van Zimbabwe onmiddellijk af te zien van de willekeurig opgelegde kosten voor de verlenging van huurovereenkomsten, die bewoners eenvoudigweg niet kunnen voldoen; dringt er in dit verband op aan dat de Zimbabwaanse autoriteiten de wetgeving inzake ruimtelijke ordening, gepaard met gedwongen uitzettingen, niet langer gebruiken voor partijpolitiek gewin, zoals in 2005 het geval was tijdens Operatie Murambatsvina; vraagt de regering van Zimbabwe daarom een huisvestingsbeleid te ontwikkelen dat in de behoeften van de bewoners voorziet, in overleg met de slachtoffers van gedwongen uitzetting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- vu le statut de Rome créant la Cour pénale internationale, adopté le 17 juillet 1998, en particulier ses articles 7 et 8, qui qualifient le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sexuelle de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, les assimilant également à une forme de torture et à un crime de guerre grave, et ce que ces actes soient perpétrés de manière systématique ou non lors de conflits internationaux ou de conflits internes,

- gezien het op 17 juli 1998 aangenomen Statuut van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafhof, met name de artikelen 7 en 8, waarin verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen bevruchting, gedwongen sterilisatie en elke andere vorm van seksueel geweld worden aangemerkt als misdaden tegen de mensheid en oorlogsmisdaden, ongeacht of zij al dan niet stelselmatig en in internationale of interne conflicten plaatsvinden,


13.9. Dispositifs techniques facilitant l'accès aux véhicules (par exemple, rampes, plates-formes de levage, système d'agenouillement), s'ils existent:

13.9. Technische voorzieningen ter vergemakkelijking van de toegang tot voertuigen (bv. oprijplaat, hefplatform en knielsysteem), indien aanwezig:


Alors que la Commission n'entend que limiter la vente ou l'utilisation de ciment contenant du chrome VI dans le cadre d'activités manuelles, un autre amendement étend l'interdiction à toutes les activités où il existe un risque de contact avec la peau, soit par agenouillement, soit par contact manuel lors de travaux de finition effectués au terme de processus par ailleurs automatisés.

Terwijl de Commissie het chroom VI-gehalte van cement tot handenarbeid wil beperken, wordt deze beperking via een tweede amendement uitgebreid tot alle activiteiten waarbij een kans op huidcontact bestaat, bv. bij op de knieën verrichte arbeid en ook bij handmatige afwerking in verder geautomatiseerde processen.


obligation pour tous les autobus du transport urbain de posséder un système d'agenouillement et soit une rampe soit un ascenseur garantissant à tout moment le plein accès des utilisateurs de fauteuils roulants, notamment lorsque le trottoir n'est pas au niveau du plancher de l'autobus.

bussen voor stedelijk vervoer moeten uitgerust zijn met een knielsysteem en een oprijplaat of een lift, teneinde rolstoelgebruikers onder alle omstandigheden toegang te garanderen, met name wanneer het trottoir zich niet op dezelfde hoogte als de vloer van de bus bevindt.


La porte d'accès pour les fauteuils roulants doit être pourvue d'un dispositif d'aide à l'embarquement conforme aux dispositions du point 3.11.2 (système d'agenouillement) de la présente annexe, compte tenu également des dispositions du point 3.11.3 (monte-charge), ou 3.11.4 (rampe ), à moins que la conception de l'infrastructure locale ne garantisse un accès à niveau permettant un embarquement sûr pour toutes les personnes à mobilité réduite, y compris les personnes en fauteuil roulant, dans la zone desservie par le véhicule.

De deur voor rolstoelgebruikers moet voorzien zijn van een instaphulpmiddel dat voldoet aan de bepalingen van de punten 3.11.2 (knielsystemen) . Dit in combinatie met de bepalingen 3.11.3 (lift) of 3.11.4 (oprijplaat), tenzij een plaatselijk infrastructuurontwerp reeds toegang op gelijk niveau garandeert teneinde te zorgen voor een veilig instappen van alle personen met een mobiliteitshandicap, waaronder rolstoelgebruikers, in de exploitatiezone.


13.8. Dispositifs techniques facilitant l'accès aux autobus et aux autocars (par exemple, rampe, élévateur, système d'agenouillement, etc.), si l'autobus ou l'autocar est équipé d'un tel système: .

13.8. Technische voorzieningen ter vergemakkelijking van de toegang tot bussen en touringcars (bijvoorbeeld oprijplaat, hefplatform, knielsysteem), indien aanwezig: .


w