Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortes chances qu'elles » (Français → Néerlandais) :

Si la RTP augmente encore ses tarifs, il y a de fortes chances qu’elle perde de nombreux clients.

Als de RGA haar tarieven nog verhoogt, is de kans groot dat zij veel klanten verliest.


La nouvelle loi sur les relations du travail en Slovénie envisage l'adoption d'un programme national spécial sur l'égalité des chances et elle permettra également à l'Office gouvernemental pour l'égalité des chances de nommer un médiateur pour règler les cas d'inégalité de traitement.

De nieuwe wet op de arbeidsverhoudingen in Slovenië beoogt de goedkeuring van een speciaal nationaal programma voor gelijke kansen en zal tevens het bureau van de regering voor gelijke kansen de mogelijkheid bieden om een ombudsman te benoemen voor de behandeling van gevallen van ongelijke behandeling.


Cette règle est fort importante, car elle garantit un contrôle effectif de la Cour de cassation » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 658/2, p. 14).

Die regel is zeer belangrijk, daar zij een effectieve controle van het Hof van Cassatie waarborgt » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658/2, p. 14).


Réfléchissez à son potentiel non exploité de prospérité, aux chances qu'elle offre et à la justice qu'elle apporte à tous les citoyens.

Denk aan het nog niet benutte potentieel om welvaart te creëren en alle burgers kansen en rechtvaardigheid te bieden.


Plus que jamais, l'UE et ses partenaires d'Asie doivent s'unir pour relever les défis mondiaux auxquels elles sont toutes deux confrontées et saisir les chances qu'elles doivent être en mesure de partager.

Meer dan ooit dienen de EU en haar Aziatische partners samen te werken om het hoofd te bieden aan de mondiale uitdagingen waarvoor beide zich gesteld zien en om gezamenlijk te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen.


L'accord de gouvernement, comme le nouveau plan de Fedasil, prévoit que l'accueil collectif devient l'accueil standard et que l'accueil individuel est réservé aux groupes vulnérables et aux ressortissants ayant des nationalités avec de fortes chances d'être reconnus.

Het regeerakkoord bepaalt, net zoals het nieuwe plan van Fedasil, dat de collectieve opvang de norm wordt en dat de individuele opvang voorbehouden wordt voor kwetsbare groepen en personen wier kans op erkenning op grond van hun nationaliteit groot is.


Il y a donc de fortes chances que les documents ayant fait l'objet de fuites au départ du Panama ne débouchent eux aussi sur des actions pénales consécutives à des délits pénaux.

De kans is dus reëel dat door de gelekte documenten uit Panama ook in België strafvorderingen als gevolg van fiscale misdrijven worden opgestart.


2. Il y a de fortes chances qu'un accord intervienne en 2016, étant donné que cet accord partiel sur la justice de transition résout une grande pierre d'achoppement.

2. Er bestaat een goede kans dat er in 2016 inderdaad een akkoord komt, aangezien met dit deelakkoord over de overgangsjustitie effectief een moeilijke klip genomen werd.


Il y a de fortes chances qu'il s'agisse ici d'un homicide perpétré dans l'optique d'une rivalité entre différentes bandes qui luttent pour le pouvoir dans l'enceinte de la prison.

Er bestaat een grote kans dat het hier gaat over moord, gekaderd in de rivaliteit tussen verschillende bendes die in de gevangenis strijden voor de overmacht.


L'Union européenne détient dans le domaine des énergies renouvelables un fort potentiel qu'elle exploite de manière inégale et insuffisante.

Huidige situatie: de Europese Unie beschikt op het gebied van hernieuwbare energiebronnen over een aanmerkelijk potentieel dat zij op wisselende en ongelijke wijze benut.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fortes chances qu'elles ->

Date index: 2022-08-11
w