Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "francs lorsque l'habitation " (Frans → Nederlands) :

- En tant qu'ils privent en tout ou en partie le non-résident de la quotité exemptée d'impôt lorsqu'il n'a pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable ou n'a pas obtenu ou recueilli des revenus professionnels imposables en Belgique qui s'élèvent au moins à 75 % du total de ses revenus professionnels de sources belge et étrangère, les articles 243 et 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'applicables pour les exercices d'imposition 1992 et 2001 à 2009, lus, pour ce qui concerne les exercices d'imposition 2001 à 2009, en combin ...[+++]

- Doen, in zoverre zij de niet-inwoner het voordeel van de belastingvrije som volledig of gedeeltelijk ontzeggen wanneer hij gedurende het volledige belastbare tijdperk geen tehuis in België heeft behouden of geen in België belastbare beroepsinkomsten heeft behaald of verkregen die ten minste 75 pct. bedragen van het geheel van zijn binnenlandse en buitenlandse beroepsinkomsten, de artikelen 243 en 244 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1992 en 2001 tot 2009 en, wat de aanslagjaren 2001 tot 2009 betreft, in samenhang gelezen met artikel 25 van de tussen Frankrijk en België gesloten overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting ...[+++]


4. L'administration belge des Contributions directes est-elle habilitée à taxer de plein droit un habitant d'un autre État membre ­ en l'occurence la France ­ lorsque ce pays a déjà imposé le revenu dudit citoyen ?

4. Kan de Belgische administratie der Directe Belastingen een ambtshalve aanslag vestigen op een inwoner van een andere Europese lidstaat ­ in casu Frankrijk ­ wanneer er in dit land reeds een aanslag gevestigd werd op het inkomen van deze inwoner ?


4. L'administration belge des Contributions directes est-elle habilitée à taxer de plein droit un habitant d'un autre État membre ­ en l'occurrence la France ­ lorsque ce pays a déjà imposé le revenu dudit citoyen ?

4. Kan de Belgische administratie der Directe Belastingen een ambtshalve aanslag vestigen op een inwoner van een andere Europese lidstaat ­ in casu Frankrijk ­ wanneer er in dit land reeds een aanslag gevestigd werd op het inkomen van deze inwoner ?


Le subside est, sur base annuelle, fixé comme suit : 1 250 000 francs par association qui dessert une zone de 300 000 habitants ou par association lorsque celle-ci est la seule dans une province ou communauté.

De subsidie wordt op jaarbasis als volgt vastgesteld : 1 250 000 frank per samenwerkingsverband dat een gebied van 300 000 inwoners bestrijkt of per samenwerkingsverband dat als enig samenwerkingverband van een provincie of van een gemeenschap is opgericht.


Cela laisse également la porte ouverte à des « arrangements » lorsqu'il s'agit par exemple d'habitations dont le revenu cadastral est proche de la limite des 30 000 francs, ce qui offre la possibilité de vendre à un droit d'enregistrement réduit de 6 %, ajoute encore le président de la fédération concernée.

Dit laat eveneens de deur open voor « regelingen » daar waar het bijvoorbeeld gaat over woningen die als kadastraal inkomen de grens van 30 000 frank naderen, wat de mogelijkheid biedt om te verkopen tegen verminderd registratierecht van 6 %, aldus nog de voorzitter van de betrokken federatie.


Les Allemands ont pris quelques bonnes initiatives à l’égard de la Syrie. La France en a fait de même à l’égard de l’Iran, mais je vous invite instamment, Madame la Présidente en exercice du Conseil, à veiller à ce que nous ayons une politique étrangère commune fondée sur la solidarité, car c’est uniquement à cette condition - lorsque nous réserverons une place de choix à la solidarité - que nous serons en mesure d’aider les gens au Moyen-Orient, sans parler des habitants de notre ...[+++]

De Duitse initiatieven met betrekking tot Syrië zijn goed. Ook het initiatief van Frankrijk ten aanzien van Iran is goed. U moet er echter voor zorgen, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, dat we een gemeenschappelijk en solidair buitenlands beleid krijgen.


Les Allemands ont pris quelques bonnes initiatives à l’égard de la Syrie. La France en a fait de même à l’égard de l’Iran, mais je vous invite instamment, Madame la Présidente en exercice du Conseil, à veiller à ce que nous ayons une politique étrangère commune fondée sur la solidarité, car c’est uniquement à cette condition - lorsque nous réserverons une place de choix à la solidarité - que nous serons en mesure d’aider les gens au Moyen-Orient, sans parler des habitants de notre ...[+++]

De Duitse initiatieven met betrekking tot Syrië zijn goed. Ook het initiatief van Frankrijk ten aanzien van Iran is goed. U moet er echter voor zorgen, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, dat we een gemeenschappelijk en solidair buitenlands beleid krijgen.


« 3° une déclaration de la société de crédit dont il ressort que le montant du prêt à été prélevé à concurrence de 1.000.000 francs lorsqu'il s'agit d'une intervention dans l'achat d'une habitation; 1.500.000 francs lorsqu'il s'agit d'une intervention dans la construction d'une habitation et dans l'achat d'une nouvelle habitation dans le secteur privé; 200.000 francs lorsqu'il s'agit d'une intervention dans la rénovation d'une habitation.

« 3° een verklaring van de kredietinstelling waaruit blijkt dat het bedrag van de lening werd opgenomen ten belope van 1.000.000 fr. indien het een tegemoetkoming voor de koop van een woning betreft; 1.500.000 fr. indien het een tegemoetkoming voor de bouw van een woning en de koop van een nieuwe woning in de privé-sector betreft; 200.000 fr. indien het een tegemoetkoming voor de renovatie van een woning betreft.


En outre, lorsqu'il s'agit par exemple de déterminer le revenu cadastral d'une habitation, ils sont à la fois juge et partie. Ceci laisse également la porte ouverte à des « arrangements » lorsqu'il s'agit par exemple d'habitations dont le revenu cadastral est proche de la limite des 30 000 francs, ce qui offre la possibilité de vendre à un droit d'enregistrement réduit de 6 %, ajoute encore le président de la fédération concernée.

Dit laat eveneens de deur open voor « regelingen » daar waar het bijvoorbeeld gaat over woningen die als kadastraal inkomen de grens van 30 000 frank naderen, wat de mogelijkheid biedt om te verkopen tegen verminderd registratierecht van 6 %. Op zijn zachtst uitgedrukt een onduidelijke situatie.


3° 27.500 francs lorsque l'habitation est située dans une zone de revalorisation ou dans une zone d'habitation défavorisée;

3° 27.500 fr. als de woning gelegen is in een herwaarderings- of woonnoodgebied;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francs lorsque l'habitation ->

Date index: 2023-03-01
w