Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Collège électoral français
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
Créer un intitulé
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Désignation
Français
Intitulé
Lycée français
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
ROM français
Région française d'outre-mer
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Territoires d'outre-mer de la République française
école à l'étranger

Traduction de «français de l'intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

onder een afzonderlijke post die dienovereenkomstig wordt omschreven


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


créer un intitulé

inhoud schrijven | pakkende titel schrijven voor publicaties | titel creëren voor content | titel voor inhoud creëren




école à l'étranger [ lycée français ]

school in het buitenland




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le concours de recrutement de programmeurs, orientation développement d'applications, de rôle linguistique français - niveau B (m/f), organisé par la Cour des comptes et intitulé 2017PRDA, a été clôturé le 17 janvier 2018.

Het vergelijkend wervingsexamen voor Franstalige programmeurs, richting applicatieontwikkeling - niveau B (m/v), dat door het Rekenhof werd ingericht met referentie 2017PRDA, werd op 17 januari 2018 afgesloten.


A la page 54143, dans le texte français, l'intitulé du point 4, 3 puce de l'annexe francophone est complété comme suit : « .qui nécessite l'intervention d'un service de secours».

Op bladzijde 54143, in de Franse tekst, wordt het opschrift van punt 4, derde bolletje van de Franstalige bijlage aangevuld als volgt: « .qui nécessite l'intervention d'un service de secours».


-1 modification : l'intitulé de l'arrêté doit être corrigé en supprimant dans le texte en français le mot « Bruxelles » situé entre « Bruxelles-Capitale » et « instaurant » ;

-1ste wijziging : de benaming van het besluit moet verbeterd worden door in de Franse tekst het woord "Bruxelles" geplaatst tussen "Bruxelles-Capitale" en "instaurant" te schrappen;


Dans le texte français, à l'intitulé, il y a lieu de lire « Les services externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail » à la place de « Les services externes pour la prévention et la protection au travail ».

In de Franse tekst moet in het opschrift gelezen worden « Les services externes pour les contrôles techniques sur le lieu de travail » in plaats van « Les services externes pour la prévention et la protection au travail ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le concours de recrutement de contrôleurs adjoints, orientation comptable, de rôle linguistique français - niveau B (m/f), organisé par la Cour des comptes et intitulé CFE17002, a été clôturé le 28 juin 2017.

Het vergelijkend wervingsexamen voor Franstalige adjunct-controleurs (richting boekhouding) van niveau B (m/v), dat door het Rekenhof werd georganiseerd onder titel CFE17002, werd op 28 juni 2017 afgesloten.


Le concours de recrutement de contrôleurs adjoints, orientation administrative, de rôle linguistique français - niveau B (m/f), organisé par la Cour des comptes et intitulé CFE17001, a été clôturé le 14 juin 2017.

Het vergelijkend wervingsexamen voor Franstalige adjunct-controleurs (richting admjnistratie) van niveau B (m/v), dat door het Rekenhof werd georganiseerd onder titel CFE17001, werd op 14 juni 2017 afgesloten.


9 DECEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à l'Accord de coopération concernant la navigation par satellite entre l'Union européenne et ses Etats membres et le Royaume de Norvège, fait à Bruxelles le 22 septembre 2010. - Corrigendum Dans le Moniteur belge du 12 janvier 2016 (p. 757), l'intitulé français de la loi doit être remplacé par l'intitulé suivant : « Loi portant assentiment à l'Accord de coopération concernant la navigation par satellite entre l'Union européenne et ses Etats membres et le Royaume de Norvège, fait à Bruxelles le 22 septembre 2010 ».

9 DECEMBER 2015. - Wet houdende instemming met de Samenwerkingsovereenkomst inzake satellietnavigatie tussen de Europese Unie en haar lidstaten en het Koninkrijk Noorwegen, gedaan te Brussel op 22 september 2010. - Corrigendum In het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2016 (p. 757) moet het Franse opschrift van de wet als volgt gewijzigd worden: « Loi portant assentiment à l'Accord de coopération concernant la navigation par satellite entre l'Union européenne et ses Etats membres et le Royaume de Norvège, fait à Bruxelles le 22 septembre 2010 ».


Art. 79. Dans le texte français l'intitulé du chapitre XI de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé est remplacé par ce qui suit : « Procédures collectives d'insolvabilité ».

Art. 79. In de Franse tekst wordt het opschrift van hoofdstuk XI van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht vervangen als volgt : « Procédures collectives d'insolvabilité ».


À cette fin, l’État français a créé un nouveau programme, intitulé «Contribution au financement de l’audiovisuel public», au sein de la mission «Médias» du budget général de l’État.

Hiertoe heeft de Franse staat binnen de rubriek „Media” van de algemene begroting een nieuw programma toegevoegd onder de naam „Bijdrage aan de financiering van de openbare audiovisuele sector”.


[5] Document de travail des services de la Commission intitulé Rapport sur la compétitivité européenne 2003, SEC (2003) 1299, 12.11.2003 et Le commerce mondial au XXIe siècle, Institut français des relations internationales, octobre 2002.

[5] Werkdocument van de diensten van de Commissie 'European Competitiveness Report 2003', SEC(2003) 1299, 12.11.2003, en 'Le commerce mondial au XXI siècle', Institut français des relations internationales, oktober 2002.


w