Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant-dernier

Vertaling van "français à l'avant-dernière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


avant que ne soit effectuée la dernière normalisation ( recuit de normalisation )

voor de laatste normaalgloeiing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diminution = [ (Enveloppe budgétaire allouée à la dotation chef-lieu d'arrondissement ou de province l'année qui précède l'année de création du nouvel arrondissement / Population de la Région au 1 janvier de l'avant-dernière année qui précède l'année de création du nouvel arrondissement x 2) x nombre d'habitants de la commune désignée comme nouveau chef-lieu d'arrondissement au 1 janvier de l'avant-dernière année qui précède l'année de création du nouvel arrondissement ].

Vermindering = [ (Budgetaire enveloppe toegekend aan de dotatie arrondissements- of provinciehoofdplaats het jaar voorafgaand aan het jaar van oprichting van het nieuwe arrondissement/Bevolking van het Gewest op 1 januari van het voorlaatste jaar voorafgaand aan het jaar van oprichting van het nieuwe arrondissement x 2) x aantal inwoners van de gemeente, aangewezen als nieuwe arrondissementshoofdplaats op 1 januari van het voorlaatste jaar voorafgaand aan het jaar van oprichting van het nieuwe arrondissement ].


b) punten 0 = la somme du nombre total de points pour la caractéristique de l'école 1 et 2, calculé en application de l'article 81, pour les élèves de l'enseignement fondamental ordinaire au premier jour de classe de février de l'avant-dernière année scolaire et du nombre total de points pour la caractéristique de l'école 3, 4, 5 et 6, calculé en application de l'article 85quater, pour les élèves de l'enseignement fondamental spécial au premier jour de classe de février de l'avant-dernière année scolaire ;

b) punten 0 = de som van het totale aantal punten voor schoolkenmerk 1 en 2, berekend na de toepassing van artikel 81, voor de leerlingen van het gewoon basisonderwijs op de eerste schooldag van februari van het voorlaatste schooljaar en het totale aantal punten voor schoolkenmerk 3, 4, 5 en 6, zoals berekend na toepassing van artikel 85quater, voor de leerlingen van het buitengewoon basisonderwijs op de eerste schooldag van februari van het voorlaatste schooljaar;


Toutefois, pour ce qui concerne les employeurs dont les cotisations totales, dues au fonds pour l'avant-dernier trimestre, ne dépassaient pas 6 197,34 EUR, les paiements trimestriels restent d'actualité et les cotisations dues au fonds doivent parvenir au plus tard à ce dernier respectivement avant le 30 avril, le 31 juillet (non prorogeable), le 31 octobre et le 31 janvier.

Wat de werkgevers betreft waarvan de totale bijdragen die voor het voorlaatste kwartaal verschuldigd zijn aan het fonds niet meer bedroegen dan 6 197,34 EUR blijven de kwartaalbetalingen echter van toepassing en de bijdragen die aan het fonds zijn verschuldigd moeten uiterlijk vóór 30 april, 31 juli (niet uitstelbaar), 31 oktober en 31 januari bij het fonds toekomen.


Dans le texte français, l'avant-dernière et la dernière phase du § 1 sont réécrites comme suit :

Aldus worden de voorlaatste en de laatste zin van § 1 in de Franse tekst als volgt herschreven :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) au 1°, les mots « Au plus tard 30 jours avant la date de début de la période d'invalidité » sont remplacés par les mots « Entre le 1 jour et le dernier jour de l'avant-dernier mois avant la date de début de la période d'invalidité »;

a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "Uiterlijk 30 dagen vóór de aanvangsdatum van het tijdvak van invaliditeit" vervangen door de woorden "Tussen de eerste dag en de laatste dag van de voorlaatste maand vóór de aanvangsdatum van het tijdvak van invaliditeit";


b) au 2°, les mots « Au plus tard 30 jours avant l'expiration de toute période pour laquelle le Conseil médical de l'invalidité » sont remplacés par les mots « Entre le 1 jour et le dernier jour de l'avant-dernier mois avant l'expiration de toute période pour laquelle le Conseil médical de l'invalidité »;

b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Uiterlijk dertig dagen vóór het verstrijken van elk tijdvak waarvoor de Geneeskundige raad voor invaliditeit" vervangen door de woorden "Tussen de eerste dag en de laatste dag van de voorlaatste maand vóór het verstrijken van elk tijdvak waarvoor de Geneeskundige raad voor invaliditeit";


4) § 2, avant-dernier alinéa: selon le texte néerlandais, la décision suspend le délai visé à l'article IV. 61 (« de in artikel IV.61 bedoelde termijn ») alors que, dans le texte français, on parle des « délais visés à l'article IV. 61 »..

4) § 2, laatste lid : volgens de Nederlandse tekst schorst de beslissing « de in artikel IV. 61 bedoelde termijn », volgens de Franse tekst « les délais visés à l'article 61 ».


4) § 2, avant-dernier alinéa: selon le texte néerlandais, la décision suspend le délai visé à l'article IV. 61 (« de in artikel IV.61 bedoelde termijn ») alors que, dans le texte français, on parle des « délais visés à l'article IV. 61 »..

4) § 2, laatste lid : volgens de Nederlandse tekst schorst de beslissing « de in artikel IV. 61 bedoelde termijn », volgens de Franse tekst « les délais visés à l'article 61 ».


Avant-dernier tiret : dans le texte français, remplacer les mots « s'il s'agit d'un contrat à durée déterminée » par les mots « s'il s'agit d'un contrat à durée indéterminée ».

Voorlaatste streepje : in de Franse tekst de woorden « s'il s'agit d'un contrat à durée déterminée » vervangen door de woorden « s'il s'agit d'un contrat à durée indéterminée ».


Pour mettre la version française et néerlandaise en conformité, la loi-programme ajoute dans le texte français à l'avant-dernière ligne, les mots « , de santé animale » après les mots « impératifs de santé publique ».

Om de Franse en Nederlandse tekst te doen overeenstemmen, voegt de programmawet in de Franse tekst aan het laatste deel van het eerste lid van artikel 7 de woorden « de santé animal » in na de woorden « de santé publique ».




Anderen hebben gezocht naar : avant-dernier     français à l'avant-dernière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français à l'avant-dernière ->

Date index: 2024-01-29
w