Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'émettre des billets
Autorisation d'émettre des gaz à effet de serre
Autorisation d'émettre des lettres neutres

Traduction de «française l'autorisation d'émettre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisation d'émettre des gaz à effet de serre

vergunning voor broeikasgasuitstoot


autorisation d'émettre des billets

recht tot het uitgeven van bankbiljetten


autorisation d'émettre des lettres neutres

toestemming tot het afgeven van neutrale vervoersdocumenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est en effet lui qui, tout en défendant, comme avocat, des animateurs de radios libres devant les tribunaux correctionnels, dépose à la Chambre et au Conseil de la Communauté française les textes visant la fin du monopole public, l'autorisation des radios libres et le droit pour les radios privées d'émettre de la publicité commerciale.

Als advocaat verdedigt hij de initiatiefnemers van de vrije radiozenders voor de correctionele rechtbanken en daarnaast dient hij in de Kamer en in de Raad van de Franstalige Gemeenschap teksten in om een einde te maken aan het overheidsmonopolie, en om vrije radio's toe te staan en hun het recht te geven om reclame uit te zenden.


C'est en effet lui qui, tout en défendant, comme avocat, des animateurs de radios libres devant les tribunaux correctionnels, dépose à la Chambre et au Conseil de la Communauté française les textes visant la fin du monopole public, l'autorisation des radios libres et le droit pour les radios privées d'émettre de la publicité commerciale.

Als advocaat verdedigt hij de initiatiefnemers van de vrije radiozenders voor de correctionele rechtbanken en daarnaast dient hij in de Kamer en in de Raad van de Franstalige Gemeenschap teksten in om een einde te maken aan het overheidsmonopolie, en om vrije radio's toe te staan en hun het recht te geven om reclame uit te zenden.


Le premier moyen est pris de la violation de l'article 127 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 4, 6°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et avec les principes de proportionnalité, de la loyauté fédérale et de la sécurité juridique, en ce que la disposition attaquée prévoit un régime transitoire qui permet aux radios relevant de la Communauté française d'émettre sans disposer d'une autorisation et leur permet également de convenir de la mise en service de tout ou partie ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van artikel 127 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en met de beginselen van evenredigheid, federale loyauteit en rechtszekerheid, doordat de bestreden bepaling voorziet in een overgangsregeling die het de onder de Franse Gemeenschap ressorterende radio's mogelijk maakt uit te zenden zonder te beschikken over een vergunning, en het hun eveneens mogelijk maakt overeen te komen over de inwerkingstelling van een deel of het geheel van de radiofrequenties die hun werden toegekend op datums die verschil ...[+++]


Contrairement à ce que fait valoir le Gouvernement flamand, la disposition attaquée n'implique pas que les radios qui relèvent de la Communauté française puissent émettre sans autorisation pour une durée indéterminée.

In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering aanvoert, brengt de bestreden bepaling niet met zich mee dat radio's die ressorteren onder de Franse Gemeenschap, voor onbepaalde duur kunnen uitzenden zonder vergunning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « L'article 22, § 1, 5ème tiret, du décret de la Communauté française du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel, modifié par le décret du 4 janvier 1999, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il impose aux télédistributeurs de transmettre deux chaînes de télévision de la communauté flamande, alors qu'il n'impose pas la même obligation pour les autres chaînes privées belges, lesquelles doivent obtenir du Gouvernement de la Communauté française l'autorisation d'émettre, toujours ...[+++]

1. « Schendt artikel 22, § 1, vijfde streepje, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector, gewijzigd bij het decreet van 4 januari 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de televisieverdelers de verplichting oplegt twee televisiezenders van de Vlaamse Gemeenschap door te geven, terwijl het dezelfde verplichting niet oplegt voor de andere Belgische privézenders, die van de Franse Gemeenschapsregering de zendvergunning dienen te krijgen, die steeds kan worden ingetrokken ?


Considérant que le Conseil supérieur de l'Audiovisuel, fort de cette interprétation, tire argument de ce que la programmation de YTV s'adresse prioritairement à la cible dite « 15-35 ans », et non à l'ensemble des publics de la Communauté française, pour émettre un avis défavorable à une autorisation qui serait délivrée sur la base de l'article 15 du décret du 17 juillet 1987 sur l'Audiovisuel;

Overwegende dat de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector, steunend op die interpretatie, als argument aanvoert dat de programma's van YTV prioritair bestemd zijn voor de doelgroep « 15-35 jaar », en niet voor het geheel van de publiekscategorieën van de Franse Gemeenschap, en dat hij daarom een ongunstig advies uitbrengt voor een vergunning die zou worden verleend op grond van artikel 15 van het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector;


Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la télévision locale et communautaire Canal C à émettre au-delà de l'arrondissement administratif de Namur

Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de locale en communautaire televisie Canal C ertoe gemachtigd wordt over het administratief arrondissement Namen heen uit te zenden


Cependant, des autorisations d'émettre doivent faire l'objet d'un accord de principe de la part des services juridiques de la Communauté flamande, de la Communauté française, de la Communauté germanophone et de la Région bruxelloise compétentes en matière de radiodiffusion.

Zendvergunningen moeten het principieel akkoord krijgen van de juridische diensten van de Vlaamse, Franse en Duitse gemeenschap en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op gebied van radio-uitzendingen.


C'est en effet lui qui, tout en défendant, comme avocat, des animateurs de radios libres devant les tribunaux correctionnels, dépose à la Chambre et au Conseil de la Communauté française les textes visant la fin du monopole public, l'autorisation des radios libres et le droit pour les radios privées d'émettre de la publicité commerciale.

Als advocaat verdedigt hij de initiatiefnemers van de vrije radiozenders voor de correctionele rechtbanken en daarnaast dient hij in de Kamer en in de Raad van de Franstalige Gemeenschap teksten in om een einde te maken aan het overheidsmonopolie, en om vrije radio's toe te staan en hun het recht te geven om reclame uit te zenden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

française l'autorisation d'émettre ->

Date index: 2021-07-31
w