Il est évident d'autre part que, au-delà de ce cas dramatique spécifique, une amélioration qualitative en ce qui concerne l'échange d'informations entre États membres est urgente et nécessaire étant donné notamment que les groupes
terroristes qui ont frappé l'Europe et le monde possèdent de solides ramifications internationales, comme la puissante crimina
lité organisée qui, depuis quelque temps, se livre à des activités criminelles (du commerce de la drogue au blanchiment de capitaux) bien au-
...[+++]delà des frontières nationales des États.
Het is echter evenzeer duidelijk dat, afgezien van dit dramatische geval, de kwalitatieve verbetering van de uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten dringend noodzakelijk is, mede uitgaande van de constatering dat de terroristische groeperingen die in Europa en de gehele wereld hebben huisgehouden, sterke internationale vertakkingen hebben, evenals de machtige georganiseerde misdaad, die al sinds lange tijd ver buiten de nationale grenzen van de staten criminele activiteiten uitvoert (variërend van drugshandel tot het witwassen van geld).