12. regrette qu'il soit encore rare de voir mise en pratique une gestion intégrée des zones côtières réfléchie et rodée intégrant tous les niveaux de gouvernance concernés; invite instamment la Commission à s'assurer que les recommandations relatives à la gestion intégrée des zones côtières soient actualisées, renforcées et mises en œuvre dans le contexte plus général d'une politique maritime intégrée, associant toutes les politiques sectorielles liés à la mer et aux océans; insiste sur la nécessité d'impliquer étroitement le secteur de la pêche, des fruits de mer et de l'aquaculture dans le cadre de cette gestion intégrée, compte tenu de l'importance et du poids de ces activités dans les zones côtières;
12. betreurt het feit dat er nog altijd zelden sprake is van een weloverwogen en goed functionerend geïntegreerd beheer van kustgebieden waarbij alle bestuursniveaus zijn betrokken; verzoekt de Commissie dringend om ervoor te zorgen dat de aanbevelingen voor het geïntegreerd beheer van kustgebieden worden herzien, aangescherpt en uitgevoerd in het ruimere kader van het geïntegreerde maritieme beleid, waarbij alle sectorale beleidsterreinen in verband met de zee en de oceanen worden ingezet; benadrukt voorts het feit dat de visserijsector, de sector van de schaal- en schelpdieren en de aquacultuursector nauw bij dit proces moeten worden betrokken, aangezien deze activiteiten in de kustgebieden zeer belangrijk zijn;