Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «félicite de l'initiative importante prise » (Français → Néerlandais) :

Un certain nombre d'autres initiatives importantes prises pour renforcer la coopération judiciaire concernent aussi le domaine de la drogue: le Réseau judiciaire européen [34], Eurojust [35] et le mandat d'arrêt européen.

Een aantal andere belangrijke initiatieven ter bevordering van de justitiële samenwerking zijn genomen, die relevant zijn voor de drugsproblematiek: het Europees justitieel netwerk [34], Eurojust [35] en het Europees aanhoudingsbevel.


Des initiatives importantes sont prises dans les pays PEV en matière de renforcement des capacités, en particulier en ce qui concerne la gestion des frontières et l'aide institutionnelle afin d'améliorer l'accueil des migrants et la protection de leurs droits.

In de landen van het Europees nabuurschapsbeleid worden belangrijke initiatieven in verband met capaciteitsopbouw genomen, in het bijzonder in verband met grensbeheer en institutionele ondersteuning om de opvang van migranten en de bescherming van hun rechten te verbeteren.


La libération de prisonniers politiques intervenue le 22 août 2015 en République de Biélorussie a marqué une étape importante qui, de même que plusieurs initiatives positives prises par la République de Biélorussie au cours des deux dernières années, telles que la reprise du dialogue entre l’Union et la Biélorussie sur les droits de l’homme, a contribué à améliorer les relations entre l’Union et la République de Biélorussie.

De vrijlating van politieke gevangenen in de Republiek Belarus op 22 augustus 2015 was een belangrijke stap die, samen met een aantal andere positieve initiatieven die de afgelopen twee jaar door de Republiek Belarus zijn genomen, zoals de hervatting van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Belarus, heeft bijgedragen aan de verbetering van de betrekkingen tussen de Unie en de Republiek Belarus.


19. se félicite de l'initiative importante prise par la Commission le 27 juin 2012 visant à renforcer la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales; souligne que le renforcement des efforts dans ce domaine, à l'échelle nationale et de l'Union, ainsi qu'en relation avec les pays tiers, devrait être au cœur des programmes visant à consolider les finances publiques; souhaite que le relèvement du niveau d'ambition signalé par cette initiative se concrétise pleinement dans les futures propositi ...[+++]

19. is ingenomen met het belangrijke initiatief van de Commissie van 27 juni 2012 om de strijd tegen belastingfraude en -ontduiking te intensiveren; beklemtoont dat de extra inspanningen op dit gebied – zowel op nationaal en EU-niveau als ten opzichte van derde landen – een essentieel onderdeel moeten zijn van programma's die gericht zijn op de consolidatie van de openbare financiën; vindt het wenselijk dat het verhoogde ambitieniveau dat uit het initiatief blijkt volledig wordt verwezenlijkt in toekomstige wetsvoorstellen en duidelijk tot uiting komt in de lopende werkzaamheden in het kader van het Europees semester;


demande à la Commission et aux États membres d'adopter des mesures facilitant l'inscription des étudiants migrants, réfugiés et demandeurs d'asile à l'université, sans préjudice des règles et compétences nationales relatives à l'accès à l'éducation et à la formation; se félicite des initiatives prises à cet égard par plusieurs universités européennes, et encourage l'échange de meilleures pratiques dans ce domaine.

verzoekt de Commissie en de lidstaten maatregelen te faciliteren voor studenten die migrant, vluchteling of asielzoeker zijn die zich inschrijven op universitair niveau, onverminderd de nationale regels en bevoegdheden inzake toegang tot onderwijs en opleiding; verwelkomt de initiatieven die in dit verband door een aantal Europese universiteiten zijn genomen en moedigt de uitwisseling van beste praktijken op dit gebied.


Par conséquent, le CESE se félicite de l’initiative — dont il se réjouit d’être le partenaire — prise par le gouvernement néerlandais aux fins d’une sensibilisation à la manière dont les actions menées par des parties prenantes multiples peuvent asseoir une interprétation commune de ce qui constitue une conduite authentiquement responsable des entreprises, en particulier sur les chaînes d’approvisionnement complexes pour lesquelles l’extraction de minerais repose sur le travail des enfants ou l’esclavage, ou bien s’effectue dans des c ...[+++]

Het EESC is dan ook blij te kunnen bijdragen aan het geslaagde initiatief van de Nederlandse regering om meer bekendheid te geven aan de manier waarop multistakeholderacties kunnen leiden tot een beter begrip van zinvol verantwoord ondernemerschap, met name in complexe toeleveringsketens waarbij sprake is van kinder- of slavenarbeid of gevaarlijke arbeidsomstandigheden.


45. souligne qu'il conviendrait de concevoir et d'adapter les normes de manière à tenir compte des caractéristiques et de l'environnement des PME, notamment des petites et microentreprises et des entreprises artisanales; se félicite des initiatives récemment prises par les organismes de normalisation européens et nationaux pour mettre en œuvre les recommandations formulées dans l'étude sur l'accès des PME à la normalisation européenne, et estime qu'elles doivent être considérées comme des bonnes pratiques; salue et soutient également les mesures proposées dans les programme ...[+++]

45. benadrukt dat normen zo moeten worden ontworpen en aangepast dat rekening wordt gehouden met de kenmerken en werkomgeving van kmo's, met name kleine, micro- en ambachtelijke bedrijven; is verheugd over de recente initiatieven van de Europese en nationale normalisatie-instanties om uitvoering te geven aan de aanbevelingen in de studie over de toegang van kmo's tot de Europese normalisatie, en meent dat deze als beste praktijken moeten worden beschouwd; omarmt en steunt ook de maatregelen die in het kmo-programma van CEN/CENELEC worden voorgesteld ter ondersteuning van het gebruik van normen door kleine en middelgrote ondernemingen; ...[+++]


4. se félicite des initiatives juridiques prises récemment par le gouvernement ukrainien lors de la mise en œuvre des actions prioritaires dans le cadre du dialogue UE‑Ukraine sur la libéralisation des visas, en particulier en ce qui concerne la ratification par la Verkhovna Rada de la convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel et du protocole additionnel à la convention;

4. is verheugd over de recentelijk door de regering van Oekraïne genomen wettelijke stappen ter uitvoering van prioritaire acties binnen het kader van de visumliberaliseringsdialoog tussen de EU en Oekraïne, met name de ratificering door de Verkhovna Rada van het verdrag van de Raad van Europa ter bescherming van de individu in verband met de automatische verwerking van persoonsgegevens en het aanvullende protocol bij het verdrag;


16. se félicite des initiatives déjà prises par la Commission dans le domaine de la sécurité des transports et invite la Commission à prendre pour l'année 2004 des mesures qui soient de plus en plus adaptées aux besoins et aux nécessités des utilisateurs face aux risques découlant de la gravité des problèmes liés à la situation internationale;

16. is opgetogen over de initiatieven die de Commissie reeds heeft ondernomen op het gebied van de vervoersveiligheid en vraagt de Commissie dat zij voor het jaar 2004 maatregelen neemt die steeds beter inspelen op de behoeften van de gebruikers ten aanzien van de risico's en ernstige problemen die verband houden met de internationale situatie;


2. se félicite des initiatives déjà prises par la Commission et le Conseil pour accroître la sécurité des communications électroniques, mais souligne que de nouvelles dispositions sont nécessaires pour protéger citoyens et entreprises contre le recours abusif et illégal à l'interception des communications, pour introduire encore et utiliser des systèmes et des techniques destinés à protéger la vie privée et la confidentialité des communications et pour mettre en place des mesures de lutte contre l'espionnage industriel et contre le recours abusif à la veille à la concurrence;

2. is verheugd over de initiatieven die de Commissie en de Raad hebben genomen om de beveiliging op te voeren bij elektronisch verkeer, maar wijst erop dat verdere maatregelen nodig zijn om de burger en bedrijven te beschermen tegen misbruik en illegaal gebruik van de interceptie van communicatie, om systemen en technieken in te voeren en te gebruiken ter bescherming van de privacy en het vertrouwelijk karakter van communicatie en om maatregelen te nemen tegen industriële spionage en het misbruik van geheime informatie over de concurrenti ...[+++]


w