Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 1999 l'ambassade » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le bulletin des Questions et Réponses, no 162, du 8 février 1999, p. 21815, il y a lieu de lire la réponse comme suit: 1. a) L'ambassade de Belgique à Washington a évidemment été informée de la résolution précitée.

In het bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 162 van 8 februari 1999, blz. 21815, het antwoord als volgt lezen: 1. a) De Belgische ambassade te Washington werd uiteraard over voormelde resolutie ingelicht.


J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que par lettre du 18 février 1999, le ministère des Affaires étrangères nous a fait savoir que l'ambassade de Belgique à Paris a pris contact avec le ministère des Anciens combattants français et avec l'Office national des anciens combattants.

Ik heb de eer het geachte lid te laten weten dat het ministerie van Buitenlandse Zaken ons, per brief van 18 februari 1999, heeft meegedeeld dat de Belgische ambassade in Parijs contact heeft opgenomen met het ministerie der Franse Oud-Strijders, alsook met de Rijksdienst voor oud-strijders.


Dans une lettre du 2 février 1999, l'ambassade belge à Hanoi a elle-même confirmé au ministère de la Justice vietnamien que, selon les Vietnamiens, les candidats à l'adoption belges doivent présenter une attestation faisant état de leur capacité à adopter selon les dispositions du Code civil belge.

In een brief van 2 februari 1999 van de Belgische ambassade in Hanoi aan het Vietnamese ministerie van Justitie wordt bevestigd dat de Vietnamezen hiermee bedoelen: " Lorsqu'une procédure d'adoption au Vietnam est entamée, les candidats à l'adoption belges ont à présenter une attestation faisant état de leur capacité à adopter selon les dispositions du Code civil belge, en particulier les articles 345 et 346" .




D'autres ont cherché : février 1999 l'ambassade     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1999 l'ambassade ->

Date index: 2021-05-31
w