Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franc d'avaries particulières sauf
Franc d'avaries particulières sauf causées par
Garanti FAP sauf
Garanti franc d'avarie particulière sauf

Traduction de «garanti franc d'avarie particulière sauf » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garanti FAP sauf | garanti franc d'avarie particulière sauf

gewaarborgd vrij van averij,behalve averij-grosse


franc d'avaries particulières sauf causées par

vrij van averij-particulier behalve veroorzaakt door


franc d'avaries particulières sauf

vrij van averij-particulier behalve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouvelles règles incluront des clauses de partage de la valeur qui seront négociées par chaque secteur de produits, et donneront pour la première fois aux agriculteurs le droit de demander un contrat écrit (sauf pour les transactions avec les PME); une simplification des outils de gestion des risques pour aider les agriculteurs, y compris un instrument de stabilisation des revenus propre à chaque secteur et des améliorations apportées aux régimes d'assurance qui permettront une compensation jusqu'à un maximum de 70 % pour les agriculteurs dont la production ou le revenu connaît une baisse d'au moins 20 %; des règles plus claires co ...[+++]

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker regels inzake marktinterventie, die de Commissie in st ...[+++]


En ce qui concerne la déclaration de pourvoi, la mesure était justifiée comme suit : « La règle, qui contribue certes à limiter le droit qu'a tout accusé de se défendre lui-même inscrit à l'article 6, § 3, c, de la Convention européenne des droits de l'homme, ne paraît pas déraisonnable au regard des exigences de bon fonctionnement de la justice. Elle doit permettre d'éviter que le pourvoi en cassation soit introduit à la légère. L'avocat, par ailleurs, est à même d'attirer l'attention de la partie concernée sur le caractère spécifique de cette voie de recours, qui ne conduit pas à un troisième degré de juridiction. Il est aussi mieux pla ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet ...[+++]


Certaines de ces garanties auraient été données au cas où le cours du dollar tomberait en-dessous de 65 francs belges (sic), de 58 francs belges, par exemple, ou d'autres montants particulièrement élevés par rapport au cours existant au moment de l'attribution de la garantie.

Een aantal van die waarborgen zou zijn verleend voor het geval waarin de wisselkoers van de dollar onder het peil van 65 frank zou duiken (sic ), of van 58 frank bijvoorbeeld of van andere bijzondere hoge bedragen vergeleken met de geldende koers op het tijdstip waarop de waarborg werd toegekend.


En principe, tout le papier et le carton, sauf les livres (qui ne sont pas des objets jetables), les papiers domestiques et sanitaires (qui ne sont ni réutilisables, ni recyclables) et les emballages en papier et/ou en carton (qui sont déjà visés par d'autres dispositions particulières), sont susceptibles d'être soumis à cette écotaxe de 10 francs par kg.

In principe kan een milieutaks van 10 frank per kilo toegepast worden op al het papier en al het karton, met uitzondering van de boeken (die geen wegwerpartikelen zijn), het sanitair en huishoudpapier (die noch herbruikbaar, noch recycleerbaar zijn) en de verpakkingen in papier en/of karton (die reeds onder andere bijzondere bepalingen vallen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En principe, tout le papier et le carton, sauf les livres (qui ne sont pas des objets jetables), les papiers domestiques et sanitaires (qui ne sont ni réutilisables, ni recyclables) et les emballages en papier et/ou en carton (qui sont déjà visés par d'autres dispositions particulières), sont susceptibles d'être soumis à cette écotaxe de 10 francs par kg.

In principe kan een milieutaks van 10 frank per kilo toegepast worden op al het papier en al het karton, met uitzondering van de boeken (die geen wegwerpartikelen zijn), het sanitair en huishoudpapier (die noch herbruikbaar, noch recycleerbaar zijn) en de verpakkingen in papier en/of karton (die reeds onder andere bijzondere bepalingen vallen).


La jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme dispose en effet que le droit d'accéder à un avocat doit être garanti dès le premier interrogatoire par la police, sauf s'il peut être démontré qu'il existe, à la lumière des circonstances particulières de l'affaire, des raisons impérieuses de restreindre ce droit.

De rechtspraak van het EHRM stelt immers dat het recht op toegang tot een advocaat gewaarborgd moet worden vanaf het eerste politieverhoor, tenzij kan worden aangetoond dat er in het licht van de bijzondere omstandigheden van de zaak dwingende redenen zijn om dit recht te beperken.


| 4)Non consolidé, à l'exception des dispositions figurant aux points i) et ii) de la rubrique "Engagements horizontaux", et sous réserve des limitations particulières ci-après:BG: pour les services bancaires énumérés ci-après:acceptation de dépôts et d'autres fonds remboursables du public,prêts, tels que le crédit à la consommation, le crédit hypothécaire, l'affacturage et le financement de transactions commerciales,services de règlement et de transferts monétaires,garanties ...[+++]

| 4)Niet geconsolideerd, behalve waar aangegeven in de horizontale afdeling onder (i) en (ii) en met de volgende specifieke beperkingen:BG: Voor onderstaande bankdiensten:aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek; leningen, waaronder consumptieve en hypothecaire kredieten, factoring en financiering van commerciële transacties; betalingsverkeer en de overmaking van geld; schatkistgaranties; financiële leasing:Geen, behalve zoals beschreven onder 3).FR: Sociétés d’investissement à capital fixe: nationaliteitsvereiste voor de voorzitter van de raad van bestuur, de directeuren-generaal en minstens twee derd ...[+++]


Sans préjudice de l'application de l'article 15ter et sauf dispositions contractuelles particulières ou pour l'entreprise pour laquelle une infraction aux législations et réglementations environnementales a été constatée antérieurement et à laquelle il n'a pas été mis fin lors de la demande de liquidation de la première tranche de la prime, si le programme d'investissements admis s'élève à plus de 10 millions de francs et si la durée de celui-ci est supérieure à un an, l'e ...[+++]

Onverminderd de toepassing van artikel 15ter en behoudens bijzondere contractuele beschikkingen of voor het bedrijf waarvoor een overtreding van de milieuwetgevingen en -regelgevingen vroeger is vastgesteld, en waaraan bij het verzoek om de eerste tranche van de premie uit te keren geen einde werd gemaakt, kan het bedrijf, indien het in aanmerking genomen investeringsprogramma meer dan BEF 10 miljoen bedraagt en indien de verwezenlijking hiervan over meer dan één jaar loopt, om de uitkering van de helft van de premie verzoeken op grond van een attest dat door een lid van het Instituut der Bedrijfsrevisoren of van het Instituut der Accoun ...[+++]


Sauf dispositions conventionnelles particulières, pour un programme d'investissements admissibles supérieurs à 250 millions de francs, l'entreprise peut solliciter la liquidation de la moitié de la prime après réalisation et paiement de 35 % du programme d'investissements.

Behalve bijzondere overeengekomen bepalingen en wat betreft een toelaatbaar investeringsprogramma van meer dan 250 miljoen frank, kan het bedrijf de uitbetaling van de helft van de premie vragen na uitvoering en betaling van 35 % van het investeringsprogramma.


En effet, en ce qui concerne plus particulièrement la France, l'Allemagne et, dans une moindre mesure, les Pays-Bas, le transfert de certains fichiers informatiques d'une banque de données nationale vers le SIS se fait automatiquement alors que cela n'est pas le cas pour les autres pays où un contrôle systématique de chaque dossier est organisé par le bureau Sirène (ce qui est le cas en Belgique sauf pour les véhicules).

Wat meer bepaald Frankrijk, Duitsland en in mindere mate Nederland betreft, geschiedt de overdracht van sommige computerbestanden van een nationale databank naar het SIS immers automatisch, terwijl dat niet het geval is voor de andere landen, waar een systematische controle van ieder dossier door het Sirene bureau wordt georganiseerd (wat het geval is in België, behalve voor voertuigen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garanti franc d'avarie particulière sauf ->

Date index: 2022-05-12
w