Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanties tel qu'approuvé » (Français → Néerlandais) :

- Un arrêté ministériel du 22 août 2016 approuve définitivement le compte 2014 de la mosquée Arrahman, sise à Mouscron, tel qu'approuvé tacitement par le président de l'Exécutif des Musulmans de Belgique le 4 juillet 2016, moyennant douze corrections.

- Bij ministerieel besluit van 22 augustus 2016 wordt de rekening 2014 van de Moskee Arrahman te Moeskroen definitief goedgekeurd, zoals aangenomen door de voorzitter van het Executief van de Moslims van België op 4 juli 2016, mits twaalf verbeteringen.


- Un arrêté ministériel du 31 mai 2016 approuve définitivement le budget 2014 de la mosquée Arrahman, sise à Mouscron, tel qu'approuvé par le président de l'Exécutif des Musulmans de Belgique le 11 mars 2016, moyennant trois réformations.

- Bij ministerieel besluit van 31 mei 2016 wordt de begroting 2014 van de moskee Arrahman te Moeskroen definitief goedgekeurd, zoals aangenomen door de voorzitter van het Executief van de Moslims van België op 11 maart 2016, mits drie hervormingen.


Premièrement, le Contrat de gestion, conclu entre BIO et l'État belge, interdit à BIO d'investir dans un secteur figurant sur la liste "des secteurs exclus", tel qu'approuvé par EDFI (Association of European Development Finance Institutions).

Ten eerste, verbiedt het Beheerscontract, tussen BIO en de Belgische Staat, BIO om te investeren in een sector die op de lijst staat van "uitgesloten sectoren" zoals goedgekeurd door EDFI ("Association of European Development Finance Institutions").


En conclusion, le concept de sécurité pour Brussels Airport, tel qu'approuvé par le Conseil national de sécurité, servira aussi de fil conducteur pour la sécurisation des autres aéroports.

Het veiligheidsconcept van Brussels Airport, zoals goedgekeurd door de Nationale Veiligheidsraad, zal tot slot ook de leidraad vormen voor de beveiliging van de andere luchthavens.


- Un arrêté ministériel du 18 avril 2016 approuve définitivement le compte 2013 de la Mosquée Arrahman, sise à Mouscron, tel qu'approuvé par le président de l'Exécutif des Musulmans de Belgique le 18 décembre 2015, moyennant deux réformations.

- Bij ministerieel besluit van 18 april 2016 wordt de rekening 2013 van de Moskee Arrahman te Moeskroen definitief goedgekeurd, zoals aangenomen door de voorzitter van de Executieve van de Moslims van België op 18 december 2015, mits twee hervormingen.


Le projet de directive tel qu'approuvé par la Commission européenne précise que l'objectif est « de définir des règles communes claires, transparentes et équitables en matière de retour, d'éloignement, de recours à des mesures coercitives, de garde temporaire et de réadmission, qui prennent pleinement en compte le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales des intéressés». et plus particulièrement en ce qui concerne la détention administrative: « limiter le recours aux mesures coercitives, en le subordonnant au respect du principe de proportionnalité et en définissant des garanties ...[+++]

Naar luid van het voorstel van richtlijn zoals het is aangenomen door de Europese Commissie moet dit voorstel « duidelijke, transparante en eerlijke gemeenschappelijke regels vaststellen voor terugkeer, uitzetting, het gebruik van dwangmaatregelen, vreemdelingenbewaring en het opleggen van een inreisverbod, met volledige inachtneming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van de betrokkenen». en meer bepaald moet het, wat de bestuurlijke opsluiting betreft, het gebruik van dwangmaatregelen beperken en koppelen aan het evenredigheidsbeginsel, waarbij minimumwaarborgen worden vastgesteld voor de manier waarop gedwongen terugkeer ...[+++]


En conséquence, le Gouvernement prie le Parlement de bien vouloir approuver le texte révisé de la CONVENTION INTERNATIONALE POUR LA PROTECTION DES VEGETAUX tel qu'approuvé par la Conférence de la FAO lors de sa 29 session de novembre 1997.

Bijgevolg verzoekt de Regering het Parlement de herziene tekst van het INTERNATIONAAL VERDRAG VOOR DE BESCHERMING VAN PLANTEN, zoals goedgekeurd door de Conferentie van de FAO tijdens diens 29e zitting van november 1997, te willen aanvaarden.


L'on pourrait éventuellement approuver la prolongation du délai de notification (le projet tel qu'approuvé par le Sénat ­ do c. nº 1-9/6 ­ prévoyait un délai de deux jours, mais l'on peut éventuellement accepter un délai de huit jours entre la notification et la décision, ce qui porterait à deux semaines le délai total, à partir du dépôt de la requête jusqu'à la communication de l'ordonnance).

Men kan zich eventueel nog aansluiten bij een verlenging van de termijn van kennisgeving (het ontwerp zoals gestemd door de Senaat ­ stuk nr. 1-9/6 ­ voorzag twee dagen, maar men kan eventueel nog aanvaarden dat er acht dagen worden gelaten tussen de kennisgeving en de beslissing, hetgeen de totale termijn, te rekenen vanaf de indiening van het verzoekschrift tot aan de kennisgeving van de beschikking op twee weken brengt).


L'on pourrait éventuellement approuver la prolongation du délai de notification (le projet tel qu'approuvé par le Sénat ­ do c. 1-9/6 ­ prévoyait un délai de deux jours, mais l'on peut éventuellement accepter un délai de huit jours entre la notification et la décision, ce qui porterait à deux semaines le délai total, à partir du dépôt de la requête jusqu'à la communication de l'ordonnance).

Men kan zich eventueel nog aansluiten bij een verlenging van de termijn van kennisgeving (het ontwerp zoals gestemd door de Senaat ­ stuk nr. 1-9/6 ­ voorzag twee dagen, maar men kan eventueel nog aanvaarden dat er acht dagen worden gelaten tussen de kennisgeving en de beslissing, hetgeen de totale termijn, te rekenen vanaf de indiening van het verzoekschrift tot aan de kennisgeving van de beschikking op twee weken brengt).


L'on pourrait éventuellement approuver la prolongation du délai de notification (le projet tel qu'approuvé par le Sénat ­ doc. 1-9/6 ­ prévoyait un délai de deux jours, mais l'on peut éventuellement accepter un délai de huit jours entre la notification et la décision, ce qui porterait à deux semaines le délai total, à partir du dépôt de la requête jusqu'à la communication de l'ordonnance).

Men kan zich eventueel nog aansluiten bij een verlenging van de termijn van kennisgeving (het ontwerp zoals gestemd door de Senaat ­ stuk nr. 1-9/6 ­ voorzag twee dagen, maar men kan eventueel nog aanvaarden dat er acht dagen worden gelaten tussen de kennisgeving en de beslissing, hetgeen de totale termijn, te rekenen vanaf de indiening van het verzoekschrift tot aan de kennisgeving van de beschikking op twee weken brengt).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garanties tel qu'approuvé ->

Date index: 2022-06-22
w