Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantirez-vous qu'une telle recherche puisse » (Français → Néerlandais) :

De quelle manière garantirez-vous qu'une telle recherche puisse encore avoir lieu à l'avenir en Belgique ?

Op welke manier gaat u waarborgen dat dergelijk onderzoek ook in de toekomst nog in België kan plaatshebben?


Pensez-vous qu'une telle idée puisse être efficace dans le cadre de la lutte contre le dumping social?

Denkt u dat een dergelijk initiatief doeltreffend kan zijn in het kader van de strijd tegen de sociale dumping?


De quelle manière la ministre garantira-t-elle qu'une telle recherche puisse encore avoir lieu à l'avenir en Belgique?

Op welke manier gaat zij waarborgen dat dergelijk onderzoek ook in de toekomst nog in België kan plaatshebben?


2. La commune n'est pas reprise dans la banque de données sur les FTF's, de telle sorte qu'on ne puisse pas rechercher les informations.

2. De gemeente wordt niet mee opgenomen in de databank van gegevens over FTF's, zodat opzoekingen daarover onmogelijk zijn.


D'après vous, le précompte professionnel doit-il dès lors être versé dans le même délai (en l'occurrence le 15 février 2015 au plus tard)? b) Estimez-vous que, dans l'exemple précité, l'article 273 du CIR 92 pourrait être interprété de manière telle que le versement du précompte professionnel ne puisse être effectué qu'en mars 2015? c) D'après vous, est-il important à cet égard que les secrétariats sociaux ne reçoivent les données ...[+++]

Heeft dit volgens u tot gevolg dat de bedrijfsvoorheffing binnen dezelfde termijn (in casu uiterlijk op 15 februari 2015) moet worden doorgestort? b) Kan artikel 273 WIB 92 volgens u worden geïnterpreteerd in de zin dat, in ons voorbeeld, de bedrijfsvoorheffing pas in maart 2015 kan worden doorgestort? c) Is het naar uw mening daarbij van belang dat de sociale secretariaten bijvoorbeeld pas op 2 februari over voldoende gegevens beschikken om de concrete loonberekening te maken, waardoor niet eerder tot uitbetaling kan worden overgegaan?


Mais comme je vous l'ai indiqué, il convient à présent que la concertation entre l'ONP et les communes plaignantes puisse avoir lieu de telle sorte que le plan de réorganisation des permanences puisse être réaménagé dans l'intérêt des citoyens.

Zoals ik u heb gemeld, is het nu van belang dat het overleg tussen de RVP en de gemeenten die zich verzetten, kan plaatsvinden, zodat het reorganisatieplan voor de zitdagen in het belang van de burgers kan worden herzien.


2. a) Par ailleurs, pouvez-vous communiquer si des recherches en la matière sont développées au niveau belge? b) Avez-vous déjà eu des contacts avec le secteur des éleveurs de bétail sur le sujet? c) Si non, comptez-vous en entamer? d) Si oui, quelle est leur position en la matière? e) Êtes-vous au courant de telles pratiques au sein d'autres pays de l'Union européenne? f) Si oui, des concertations ont-elles déjà eu lieu?

2. a) Wordt er op dat gebied onderzoek gedaan in België? b) Heeft u hierover al met de veehouderij gesproken? c) Zo niet, zal u dat doen? d) Zo ja, wat is het standpunt van de veehouders? e) Is het gebruik van insecten in diervoeder in andere EU-landen wel al in zwang? f) Zo ja, werd er al overleg gepleegd?


Si légitime que puisse être l'expérimentation sur des êtres humains, il s'agit d'une question de bioéthique mettant en conflit des valeurs telles que la liberté de la recherche, le respect de la personne humaine et de la vie privée, le principe de « no harm » et le principe d'équité.

Hoe legitiem het experimenteren met mensen ook mag zijn, het betreft een bio-ethische kwestie, waarbij waarden als vrijheid van onderzoek, de eerbied voor de menselijke persoon en voor het privéleven, het « no harm »-beginsel en het rechtvaardigheidsbeginsel met elkaar in conflict komen.


On n'a pas connaissance à ce jour en Europe d'une recherche où cela se serait passé, mais on ne peut pas exclure qu'un comité d'éthique puisse considérer une telle pratique comme légitime.

Tot op heden is in Europa geen onderzoek gekend waarbij dit zou gebeurd zijn, maar men mag niet uitsluiten dat dit door een ethisch comité als legitiem kan worden beschouwd.


Enfin, eu égard aux dernières orientations prises en matière de financement, je souhaiterais que vous me rassuriez quant au fait que, tant dans les PAI que dans les autres matières de compétence fédérale, telles les infrastructures européennes de recherche de la feuille de route ESFRI, et le huitième programme-cadre de recherche et développement de l'Union européenne, vous maintiendrez un soutien aux sciences humaines et sociales à la hauteur des défis sociétaux de notre é ...[+++]

Gezien de gevolgde koers op het vlak van de financiering hoop ik dat u me zal geruststellen, zowel inzake de UIAP als in andere federale bevoegdheidsdomeinen, zoals het Europees Strategisch Forum voor Onderzoeksinfrastructuur, ESFRI, en het Achtste Kaderprogramma voor Onderzoek en Technologische Ontwikkeling van de Europese Unie, en dat u menswetenschappen en sociale wetenschappen blijft steunen op het niveau van de maatschappelijke uitdagingen van deze eeuw.


w