Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
égalité devant la loi
égalité en droit

Traduction de «garantissant l'égalité devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
égalité devant la loi | égalité en droit

gelijkheid voor de wet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'article 5 de la Convention internationale relative à l'élimination de toute forme de discrimination raciale garantissent l'égalité de traitement devant toutes les cours et tous les tribunaux et insistent sur les garanties juridiques qui doivent caractériser le déroulement de la procédure.

Artikel 10 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake de Burgerrechten en Politieke Rechten en artikel 5 van het Internationaal Verdrag inzake de Uitbanning van Alle Vormen van Rassendiscriminatie waarborgen de gelijke behandeling voor alle hoven en rechtbanken en leggen daarbij de nadruk op de rechtswaarborgen die het verloop van de procedure moeten kenmerken.


L'article 10 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et l'article 5 de la Convention internationale relative à l'élimination de toute forme de discrimination raciale garantissent l'égalité de traitement devant toutes les cours et tous les tribunaux et insistent sur les garanties juridiques qui doivent caractériser le déroulement de la procédure.

Artikel 10 van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake de Burgerrechten en Politieke Rechten en artikel 5 van het Internationaal Verdrag inzake de Uitbanning van Alle Vormen van Rassendiscriminatie waarborgen de gelijke behandeling voor alle hoven en rechtbanken en leggen daarbij de nadruk op de rechtswaarborgen die het verloop van de procedure moeten kenmerken.


Dans un discours devant les évêques anglais et gallois, le pape a déclaré que les lois garantissant l'égalité des hétérosexuels et des homosexuels étaient contraires à la loi naturelle, sous-entendant que l'homosexualité n'est pas naturelle.

In een toespraak voor de Engelse en Welshe bisschoppen bestempelde de paus de gelijkstelling van hetero's en homo's als " tegen de natuurwet" , implicerend dat homoseksualiteit onnatuurlijk is.


Dans un discours devant les évêques anglais et gallois, le pape a déclaré que les lois garantissant l'égalité des hétérosexuels et des homosexuels étaient contraires à la loi naturelle, sous-entendant que l'homosexualité n'est pas naturelle.

In een toespraak voor de Engelse en Welshe bisschoppen bestempelde de paus de gelijkstelling van hetero's en homo's als " tegen de natuurwet " , implicerend dat homoseksualiteit onnatuurlijk is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite les gouvernements à mettre un terme aux déficits démocratiques et législatifs, à lutter contre les obstacles persistants qui sont autant de discriminations à l'encontre des petites filles, à veiller aux droits à l'héritage pour les femmes ainsi qu'au respect de la législation nationale garantissant l'égalité des femmes par rapport aux hommes devant la loi dans tous les domaines de l'existence, et à faire en sorte que les femmes, qu'elles soient adultes ou mineures, gagnent leur auto ...[+++]

10. dringt er bij de regeringen op aan een einde te maken aan democratische tekortkomingen en tekortkomingen op regelgevend gebied, de barrières te slechten die nog altijd leiden tot discriminatie van meisjes, de erfrechtelijke positie van vrouwen te versterken, wetgeving te handhaven die de gelijkheid van mannen en vrouwen voor de wet in alle sectoren van het leven waarborgt en de rol van vrouwen op het gebied van economie, onderwijs en politiek te versterken;


En effet, en ne prévoyant un examen automatique ou d'office en APA que pour les demandeurs en allocation de remplacement de revenus et/ou allocation d'intégration qui ont atteint l'âge de 65 ans au moment de l'introduction de la demande, sans le prévoir pour ceux (deuxième catégorie) qui n'ont pas encore atteint cet âge-là, même s'ils en sont très proches et qui n'atteindront cet âge que peu de temps après, ou en cours de procédure lorsqu'un recours a été introduit devant la juridiction compétente, la loi n'opère-t-elle pas ce faisant une discrimination injustifiée susceptible de violer le principe d' ...[+++]

Roept de wet, door enkel in een automatisch of ambtshalve onderzoek inzake THAB te voorzien voor de aanvragers van een inkomensvervangende tegemoetkoming en/of van een integratietegemoetkoming die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, zonder erin te voorzien voor diegenen (tweede categorie) die die leeftijd nog niet hebben bereikt, ook al zijn zij hem erg nabij, en die die leeftijd pas korte tijd later zullen bereiken, of tijdens de procedure wanneer bij het bevoegde rechtscollege een beroep is ingesteld, zodoende immers geen onverantwoorde discriminatie in het leven die het gelijkheidsb ...[+++]


2.2 Les traités et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne garantissent la liberté de circulation et de séjour, le droit d'accès à la justice et le respect des droits fondamentaux, à savoir notamment: le droit de propriété, l'égalité de tous devant la loi, le principe de non-discrimination, le droit au respect de la vie privée et familiale, le droit de se marier et de fonder une famille conformément aux législations nationales, le droit à accéder à un tribunal impartial.

2.2 De verdragen en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie garanderen de vrijheid van vrij verkeer en verblijf, de toegang tot de rechter en de inachtneming van de grondrechten, met name: het recht op eigendom, de gelijkheid voor de wet voor iedereen, het beginsel van non-discriminatie, het recht op bescherming van het privé- en het gezinsleven, het recht om te trouwen en een gezin te stichten, conform de nationale wetgeving, en het recht op een onpartijdig gerecht.


Ces dispositions conventionnelles garantissent notamment l'égalité devant les tribunaux et les cours de justice ainsi que le droit à un juge indépendant et impartial.

Die verdragsbepalingen waarborgen onder meer de gelijkheid voor de rechtbanken en de rechterlijke instanties en het recht op een onafhankelijke en onpartijdige rechter.


33. invite les États membres à accorder la priorité à l'égalité entre les sexes dans les systèmes de pension, les mesures garantissant cette égalité devant se caractériser par les aspects suivants:

33. roept de lidstaten op om prioriteit te verlenen aan gendergelijkheid in hun pensioenstelsels; maatregelen die deze gendergelijkheid moeten garanderen zijn onder andere:


32. invite les États membres à accorder la priorité à l'égalité entre les sexes dans les systèmes de pension, les mesures garantissant cette égalité devant se caractériser par les aspects suivants:

32. roept de lidstaten op om prioriteit te verlenen aan gendergelijkheid in hun pensioenstelsels; maatregelen die deze gendergelijkheid moeten garanderen zijn onder andere:




D'autres ont cherché : égalité devant la loi     égalité en droit     garantissant l'égalité devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantissant l'égalité devant ->

Date index: 2021-01-15
w