Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantissant qu'elles obtiennent » (Français → Néerlandais) :

Article 13 - Capacité des Parties Les Parties déclarent et garantissent qu'elles sont capables et habilitées à conclure le présent contrat et à exécuter l'ensemble des obligations qui en découlent.

Artikel 13 - Handelingsbevoegdheid van partijen Partijen verklaren en waarborgen dat ze bevoegd en gemachtigd zijn om deze overeenkomst te sluiten en alle daaruit voortvloeiende verplichtingen uit te voeren.


Par ailleurs, de nombreuses organisations appellent la communauté internationale à exercer une pression sur les autorités égyptiennes pour que celles-ci accélèrent l'enquête et garantissent qu'elle soit menée en toute objectivité.

Vele organisaties roepen dan ook de internationale gemeenschap op om de Egyptische overheid onder druk te zetten om het onderzoek naar deze moord te versnellen en objectief te laten uitvoeren.


Pour consulter leur photo, les personnes concernées doivent se connecter grâce à un code numérique qu'elles obtiennent auprès des autorités.

Om een foto te bekijken, loggen ze in met een digitale code die ze bij de overheid opvragen.


Elles obtiennent en fait une dispense de service d'1 h 06.

Zij krijgen in feite elke dag een dienstvrijstelling van een 1.06u.


Cependant, si des demandeurs d'asile présentent des indications suffisantes d'une persécution potentielle, le contenu de leur demande d'asile sera examiné et il est possible qu'elles obtiennent un statut de protection.

Indien asielzoekers echter over voldoende aanwijzingen beschikken die wijzen op een mogelijke vervolging, zal hun asielaanvraag inhoudelijk worden onderzocht en kunnen zij eventueel een beschermingsstatus bekomen.


Les nouvelles mesures que nous proposons contribueront à la création de telles entreprises dans l'ensemble de l'Europe, en garantissant qu'elles obtiennent le soutien financier dont elles ont besoin pour se développer, en particulier en ces temps de crise».

Dankzij onze nieuwe maatregelen zullen deze ondernemingen in heel Europa voet aan de grond kunnen krijgen en zullen ze aan de financiële middelen kunnen komen die zij, met name in deze crisistijd, zo hard nodig hebben om door te kunnen groeien".


Il n'en reste pas moins que l'incidence réelle des propositions dépend de leur mise en œuvre, même lorsqu'elles sont bien préparées, qu'elles ont passé le cap de leur examen par le Parlement et le Conseil et qu'elles obtiennent le soutien de ces deux institutions.

Maar hoe goed voorstellen ook zijn voorbereid en de toetsing van het Parlement en de Raad hebben doorstaan, wat telt is een effectieve uitvoering.


Dans cette lettre, l'UE souligne les trois domaines dans lesquels elle est disposée à faire des efforts supplémentaires pour contribuer aux discussions : l'UE est 1) prête à mettre sur la table toutes les subventions aux exportations, à condition qu'elle obtienne un parallélisme complet et un paquet général équilibré sur l'agriculture ; 2) plus de flexibilité sur les sujets de Singapour et 3) un ensemble de concessions vers les pays les plus pauvres et les plus faibles des membres de l'OMC (essentiellement ceux du G-90).

In die brief schetst de EU drie gebieden waarop het bereid is verdere concessies te doen om bij te dragen tot de onderhandelingen: 1) de EU is bereid alle exportsubsidies ter tafel te brengen, vooropgesteld dat de partners dezelfde concessies doen als de EU en het landbouw-pakket globaal in evenwicht is, 2) hernieuwde flexibiliteit inzake de Singapore-vraagstukken en 3) een pakket inzake concessies voor de armste en zwakste WTO-leden (voornamelijk G-90).


Dans l'hypothèse où la croissance serait plus vigoureuse que ne l'escompte le programme actualisé, le Conseil attend de l'Italie qu'elle obtienne des résultats budgétaires meilleurs que prévu et qu'elle accélère la réduction du ratio de la dette pour se rapprocher de la valeur de référence de 60 % du PIB.

Mocht de groei hoger uitvallen dan in het geactualiseerde programma wordt verondersteld, dan verwacht de Raad dat Italië betere begrotingsresultaten behaalt dan gepland, zodat de schuldquote sneller tot de referentiewaarde van 60% van het BBP kan worden verlaagd.


En garantissant leurs entreprises nationales contre les risques de non-paiement par leurs débiteurs, que les raisons en soient politiques ou commerciales, les gouvernements peuvent influencer considérablement le fait que leurs entreprises soumissionnent à des marchés à l'étranger et qu'elles obtiennent ces contrats.

Door de nationale bedrijven dekking te verlenen tegen het risico dat hun klanten, om economische of politieke redenen, niet betalen, kunnen regeringen veel invloed uitoefenen op de mogelijkheden van bedrijven orders in het buitenland te verwerven en daar contracten af te sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantissant qu'elles obtiennent ->

Date index: 2024-10-06
w