Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre lorsqu'elle prévoit " (Frans → Nederlands) :

7. invite la Commission à prendre en considération une perspective de genre lorsqu'elle prévoit les besoins en paiements à moyen et à long terme, lorsqu'elle identifie les besoins pour l'avenir en vue de parvenir à l'équilibre entre les hommes et les femmes et lorsqu'elle planifie les priorités budgétaires qui contribuent à la réalisation du principe d'égalité entre les hommes et les femmes;

7. verzoekt de Commissie rekening te houden met het genderperspectief bij het inschatten van vereisten op het gebied van betalingen op de middellange en lange termijn, bij het vaststellen van behoeften in de toekomst met betrekking tot het realiseren van genderevenwicht en bij het plannen van begrotingsprioriteiten waarbij het principe van gendergelijkheid wordt geëerbiedigd;


E. Compte tenu du Statut de la Cour pénale internationale, ratifié par la RDC et dont les article 7-1-g et 7-1-h classent notamment les infractions suivantes dans la liste des crimes contre l'humanité: le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la stérilisation forcée, tout autre forme de violence sexuelle de gravité similaire et la persécution de tout groupe ou de toute collectivité identifiable pour des motifs liés au genre, lorsqu'elle est en corrélation avec un crime relevant de ...[+++]

E. gelet op het Statuut van het Internationaal Strafhof, dat door de DRC geratificeerd werd en waarvan de artikelen 7-1-g en 7-1-h de volgende overtredingen in de lijst van misdaden tegen de menselijkheid opnemen : verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen prostitutie, gedwongen sterilisatie, elke andere vorm van seksueel geweld van vergelijkbare ernst en het vervolgen van elke identificeerbare groep of collectiviteit om gender-gerelateerde redenen, wanneer hij in verband staat met een misdaad die onder de bevoegdheid van het Hof va ...[+++]


E. Compte tenu du Statut de la Cour pénale internationale, ratifié par la RDC et dont les article 7-1-g et 7-1-h classent notamment les infractions suivantes dans la liste des crimes contre l'humanité: le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la stérilisation forcée, tout autre forme de violence sexuelle de gravité similaire et la persécution de tout groupe ou de toute collectivité identifiable pour des motifs liés au genre, lorsqu'elle est en corrélation avec un crime relevant de ...[+++]

E. gelet op het Statuut van het Internationaal Strafhof, dat door de DRC geratificeerd werd en waarvan de artikelen 7-1-g en 7-1-h de volgende overtredingen in de lijst van misdaden tegen de menselijkheid opnemen : verkrachting, seksuele slavernij, gedwongen prostitutie, gedwongen sterilisatie, elke andere vorm van seksueel geweld van vergelijkbare ernst en het vervolgen van elke identificeerbare groep of collectiviteit om gender-gerelateerde redenen, wanneer hij in verband staat met een misdaad die onder de bevoegdheid van het Hof va ...[+++]


En conséquence, la présente proposition de loi vise à permettre à la commission de sélection de soumettre les candidats à une épreuve de ce genre lorsqu'elle le souhaite.

Dit wetsvoorstel wil dan ook de mogelijkheid invoeren voor de selectiecommissie om, wanneer zij dit wenst, de kandidaten te onderwerpen aan een dergelijke proef.


Une Partie contractante n'est pas tenue, même lorsqu'elle prévoit la possibilité de prolongation de délai, de prévoir une des mesures de sursis dans le cas des exceptions prescrites dans le règlement d'exécution.

Een Verdragsluitende Partij hoeft, ook wanneer zij in de mogelijkheid van verlenging van een termijn voorziet, geen uitstel te verlenen in het geval van de in het uitvoeringsreglement voorgeschreven uitzonderingen.


Une Partie contractante n'est pas tenue, même lorsqu'elle prévoit la possibilité de prolongation de délai, de prévoir une des mesures de sursis dans le cas des exceptions prescrites dans le règlement d'exécution.

Een Verdragsluitende Partij hoeft, ook wanneer zij in de mogelijkheid van verlenging van een termijn voorziet, geen uitstel te verlenen in het geval van de in het uitvoeringsreglement voorgeschreven uitzonderingen.


18. critique le fait que la Commission n'a pas accordé une attention suffisante à la prise en compte de la dimension de genre lorsqu'elle traite des questions relatives à la santé et à la sécurité au travail, tant dans la stratégie communautaire pour la santé et la sécurité au travail que dans l'évaluation à mi-parcours de celle-ci; apporte dès lors son soutien à l'initiative de la Commission, qui réclame l'élaboration de méthodes uniformes d'étude d'impact, dans le contexte de la santé et de la sécurité au trava ...[+++]

18. uit kritiek op het feit dat de Commissie noch in de communautaire strategie inzake de gezondheid en veiligheid op het werk noch in de tussentijdse evaluatie van deze strategie voldoende aandacht heeft geschonken aan de op gendermainstreaming gebaseerde benadering bij het aanpakken van kwesties betreffende de gezondheid en veiligheid op het werk; ondersteunt derhalve het initiatief van de Commissie, die aandringt op de ontwikkeling van uniforme methoden voor de beoordeling van genderspecifieke effecten op de gezondheid en veiligheid op het werk; verzoekt de Commissie na te gaan of op Unieniveau naar sekse uitgesplitste statistieken ...[+++]


2. Sur quels éléments la Commission s'appuie-t-elle lorsqu'elle prévoit que les négociations relatives à l'AECG pourraient être conclues dans le courant de l'année 2011?

2. Waarop baseert de Commissie haar verwachting dat de CETA-onderhandelingen in 2011 kunnen worden afgerond?


7. demande à la Commission de lui préciser comment elle entend garantir une consultation adéquate et efficace des différentes parties prenantes à tous les stades du processus de programmation, en particulier lorsqu'elle prévoit d'introduire de nouvelles activités;

7. verzoekt de Commissie het Parlement te laten weten hoe zij zal zorgen voor werkelijke en doeltreffende raadpleging van alle belanghebbenden in alle fasen van het programmeringsproces, in het bijzonder wanneer zij van plan is nieuwe activiteiten in te voeren;


6. invite le parlement nigérian à ne pas adopter la loi interdisant le mariage homosexuel sous sa forme actuelle dans la mesure où elle comporte des atteintes aux droits fondamentaux de l'homme en matière de liberté d'expression et d'opinion, en particulier lorsqu'elle prévoit une peine d'emprisonnement de cinq ans pour toute personne participant de manière publique ou privée à la représentation positive ou à la défense des relations entre personnes de même s ...[+++]

6. verzoekt het Nigeriaanse parlement het wetsvoorstel inzake het verbod op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht niet in zijn huidige vorm aan te nemen, daar het schendingen bevat van de fundamentele mensenrechten van vrijheid van meningsuiting en mening, met name omdat wordt voorgesteld aan eenieder die zich in het openbaar of in besloten kring in gunstige zin uitlaat over of pleit voor relaties tussen mensen van hetzelfde geslacht een gevangenisstraf van vijf jaar op te leggen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre lorsqu'elle prévoit ->

Date index: 2021-02-27
w