Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gigantesques qu'entraîneraient d'éventuels » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu du risque d'impact écologique dévastateur et des coûts économiques gigantesques qu'entraîneraient d'éventuels incidents de pollution, ainsi que des conséquences socio-économiques de tels incidents pour d'autres secteurs, comme le tourisme et la pêche, des investissements suffisants dans l'Agence sont cruciaux.

Gezien het risico van het verwoestend effect op het milieu en de hoge economische kosten die voortvloeien uit eventuele gevallen van verontreiniging, alsook de sociaal-economische gevolgen ervan op andere sectoren zoals toerisme en visserij, is het van cruciaal belang voldoende te investeren in het Agentschap.


(5) Compte tenu du risque d'impact écologique dévastateur et de coûts économiques gigantesques qu'entraîneraient des incidents de pollution, ainsi que des conséquences socio-économiques possibles de tels incidents pour d'autres secteurs, comme le tourisme et la pêche, l'Agence devrait disposer de moyens suffisants pour pouvoir mener à bien les tâches qui lui sont attribuées dans le domaine de la lutte contre la pollution marine causée par les navires et les installations pétrolières et gazières.

(5) Gezien het mogelijk verwoestende effect op het milieu en de hoge economische kosten die voortvloeien uit verontreinigingsincidenten, alsook de sociaaleconomische gevolgen ervan op andere sectoren zoals toerisme en visserij, dient het Agentschap over voldoende middelen te beschikken om de hem toegewezen taken op het gebied van de bestrijding van door olie- en gasinstallaties veroorzaakte mariene verontreiniging uit te voeren.


7. Étant donné que le traitement des données en question représente indéniablement un travail gigantesque, l'honorable ministre pourrait-il me dire combien d'enquêteurs et de membres du personnel supplémentaires (éventuellement contractuels) il a embauché (ou embauchera) et quel est le délai et le budget qu'il a prévu exactement pour cela ?

7. Vermits de verwerking van deze gegevens ongetwijfeld een reusachtig werk is, kan de geachte minister zeggen, hoeveel extra onderzoekers, personeelsleden (eventuele contractuelen) hij heeft aangenomen (of zal aannemen) en welke termijn en welk budget hiervoor precies is voorzien ?


Selon Mme Gérard, bien qu'il s'agisse de réunions gigantesques difficiles à gérer à cause du grand nombre de juges professionnels et suppléants dans les grands arrondissements, il ne faut rien modifier pour le moment, si ce n'est revoir éventuellement le quorum à la baisse par voie législative.

Volgens mevrouw Gérard zijn de gigantische vergaderingen moeilijk te leiden door het groot aantal beroepsrechters en plaatsvervangende rechters. Toch zijn er momenteel geen veranderingen nodig, tenzij een verlaging van het quorum bij wet.


Selon Mme Gérard, bien qu'il s'agisse de réunions gigantesques difficiles à gérer à cause du grand nombre de juges professionnels et suppléants dans les grands arrondissements, il ne faut rien modifier pour le moment, si ce n'est revoir éventuellement le quorum à la baisse par voie législative.

Volgens mevrouw Gérard zijn de gigantische vergaderingen moeilijk te leiden door het groot aantal beroepsrechters en plaatsvervangende rechters. Toch zijn er momenteel geen veranderingen nodig, tenzij een verlaging van het quorum bij wet.


Eu égard à d'éventuelles modifications de la législation au cours de la période couverte par les engagements qui entraîneraient la modification du niveau de référence, il y a lieu de prévoir la révision des contrats concernés afin que cette condition continue d'être respectée.

Indien tijdens de looptijd van de verbintenissen veranderingen in de wetgeving worden aangebracht die resulteren in een wijziging van de uitgangssituatie, moet het mogelijk zijn de betrokken contracten te herzien, teneinde te garanderen dat deze voorwaarde ook in de toekomst in acht wordt genomen.


d'éventuelles insuffisances dans le recrutement du personnel ou des experts qui, non seulement, entraîneraient la disqualification de candidats compétents et/ou le recrutement de candidats moins qualifiés et, en outre, pourraient avoir des effets négatifs sur la qualité du travail d'évaluation scientifique de l'Agence;

onvolkomenheden in de wijze waarop personeelsleden/deskundigen worden aangeworven, met mogelijk tot gevolg niet alleen dat geschikte kandidaten worden uitgesloten en/of minder geschikte kandidaten worden aangenomen, maar ook een negatief effect op de kwaliteit van het werk van het Bureau op het gebied van wetenschappelijke beoordeling;


C. considérant de même que tous les efforts doivent être consentis pour faire en sorte d'éviter tout chevauchement et d'éventuels conflits de compétences, en particulier parce qu'ils entraîneraient une réduction de l'efficacité des politiques extérieures, de même qu'une utilisation inefficace de ressources budgétaires déjà limitées,

C. tevens overwegende dat er alles aan gedaan moet worden om ervoor te zorgen dat doublures en bevoegdheidsconflicten worden vermeden, met name omdat dit niet alleen zou leiden tot een minder doeltreffend extern beleid, maar ook tot een ondoelmatig gebruik van schaarse begrotingsmiddelen,


7. Étant donné que le traitement des données en question représente indéniablement un travail gigantesque, l'honorable ministre pourrait-il me dire combien d'enquêteurs et de membres du personnel supplémentaires (éventuellement contractuels) il a embauché (ou embauchera) et quel est le délai et le budget qu'il a prévu exactement pour cela ?

7. Vermits de verwerking van deze gegevens ongetwijfeld een reusachtig werk is, kan de geachte minister zeggen, hoeveel extra onderzoekers, personeelsleden (eventuele contractuelen) hij heeft aangenomen (of zal aannemen) en welke termijn en welk budget hiervoor precies is voorzien ?


D'éventuelles disparités au sein d'un réseau de négociation entraîneraient une concentration des transactions au point où les obligations de transparence sont le moins exigeantes, compromettant ainsi l'efficacité de l'établissement des prix dans le marché unifié.

Discrepanties binnen een systeem zullen er immers toe leiden dat de handel zich gaat concentreren op het punt met de minst strenge transparantievereisten, waardoor de efficiënte prijsvorming op de eengemaakte markt wordt ondermijnd.


w