Considérant que l'étude d'incidences ne remet pas en cause significativement les limites de la zone d'extraction, fondées sur l'étude Poty, prévues dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 adoptant l'avant-projet et constate que, quelles que soient les hypothèses de rythme d'exploitation retenues, il n'est pas possible de prévoir une zone exploitable pour trente ans;
Overwegende dat uit het effectonderzoek blijkt dat de grenzen van het ontginningsgebied, afgebakend na het onderzoek Poty en bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 tot aanneming van het voorontwerp, niet echt op de helling gezet worden en dat het niet mogelijk is te voorzien in een exploiteerbare zone voor dertig jaar, ongeacht het vooropgestelde exploitatierythme;