Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grande pertinence puisqu'elle » (Français → Néerlandais) :

La Convention hydrocarbures de soute est d'une grande importance puisqu'elle cadre dans le régime international déjà existante de responsabilité et d'indemnisation pour les dommages par pollution.

Het Bunkerolieverdrag is van groot belang omdat het past in het reeds bestaande internationale systeem van aansprakelijkheid en vergoeding voor schade door verontreiniging.


La Convention hydrocarbures de soute est d'une grande importance puisqu'elle cadre dans le régime international déjà existante de responsabilité et d'indemnisation pour les dommages par pollution.

Het Bunkerolieverdrag is van groot belang omdat het past in het reeds bestaande internationale systeem van aansprakelijkheid en vergoeding voor schade door verontreiniging.


Les informations relatives au lien entre l'aire géographique et le produit final qui figurent dans le cahier des charges revêtent une grande importance puisqu'elles sont de nature à déterminer le choix du consommateur et, par conséquent, devraient être considérées comme un élément non essentiel du présent règlement qui doit être adopté au moyen d'actes délégués.

De informatie in het productdossier over het verband tussen het geografische gebied en het eindproduct is vrij belangrijk voor de keuze die de consument maakt en moet daarom worden beschouwd als een niet-essentieel onderdeel van deze verordening dat via gedelegeerde handelingen moet worden geregeld.


– les informations relatives au lien entre l'aire géographique et le produit final qui figurent dans le cahier des charges revêtent une grande importance puisqu'elles sont de nature à déterminer le choix du consommateur et, par conséquent, devraient être considérées comme un élément non essentiel du présent règlement.

- de gegevens in de productspecificatie over het verband tussen het geografische gebied en het eindproduct is vrij belangrijk voor de keuze die de consument maakt en moet daarom als een niet-wezenlijk onderdeel van deze verordening worden beschouwd.


Outre l'absence de pertinence du critère, la Cour d'arbitrage conclut également à son caractère discriminatoire, puisqu'elle aboutit à ce que, par rapport aux objectifs spécifiques poursuivis par le législateur, des PME qui sont dans une situation semblable à celles qui bénéficient de la mesure pourraient en être exclues.

Naast het feit dat het gekozen criterium niet pertinent is, oordeelt het Arbitragehof ook dat het discriminerend is, omdat het tot gevolg heeft dat « bepaalde KMO's niet de uitzondering van die bepaling kunnen genieten terwijl zij zich, met betrekking tot de specifieke doelstellingen die de wetgever voor hen nastreeft, in een situatie bevinden die soortgelijk is aan die van de KMO's die de uitzondering genieten».


L'argument selon lequel le Conseil d'État a incité la ministre à supprimer cette disposition du projet de loi initial n'est pas pertinent, puisque la ministre a deux poids deux mesures : elle laisse inchangé l'article 43 du projet de loi actuel, qui parle d'accords de coopération, et ce en dépit de la même critique du Conseil d'État.

Het argument dat de Raad van State de minister heeft aangezet om dit te schrappen uit het oorspronkelijk wetsontwerp gaat niet op aangezien de minister twee maten en twee gewichten hanteert. Ze laat met name artikel 43 van het huidig wetsontwerp volledig intact waarin gesproken wordt van samenwerkingsakkoorden, en dit ondanks eenzelfde kritiek van de Raad van State.


Il convient de rappeler que la directive SMA a été élaborée de manière à toujours conserver sa pertinence, indépendamment des innovations technologiques, puisqu'elle repose sur le principe de neutralité technologique.

Het is belangrijk te bedenken dat de richtlijn audiovisuele mediadiensten zo is geformuleerd dat zij ondanks de technologische ontwikkelingen nog altijd toepasbaar is, aangezien de richtlijn is gebaseerd op het beginsel van technologische neutraliteit.


Même la Banque centrale européenne ne peut pas faire grand chose, puisque, bien qu’elle dispose d’une couverture en forints, elle ne souhaite pas réellement aider à résoudre le problème de liquidités. La Hongrie n’avait pourtant besoin que de liquidités en devises étrangères, puisque les banques n’étaient pas vraiment endettées.

Zelfs de Europese Centrale Bank kan niet veel doen omdat die, ondanks de dekking in forinten, niet echt iets aan het liquiditeitsprobleem wil doen, hoewel alles wat Hongarije nodig heeft liquiditeit in buitenlandse valuta is, omdat de banken niet zwaar in de schulden zitten.


La Conférence internationale sur la population et le développement, qui s’est tenue au Caire en 1994, fut un grand tournant puisqu’elle a permis de présenter aux peuples du monde une approche globale de la santé sexuelle et reproductive et des droits y afférents.

De Internationale Conferentie over bevolking en ontwikkeling in 1994 in Caïro was een keerpunt dat de wereldbevolking een alomvattende benadering bood op het gebied van seksuele en reproductieve gezondheid en rechten.


À cette époque, la Belgique avait de grandes responsabilités puisqu'elle présidait l'Union européenne et notre ministre des Affaires étrangères, Louis Michel, avait joué un rôle prépondérant pour remettre la conférence sur de bons rails, d'une part et, d'autre part, parvenir à des conclusions satisfaisantes.

België had destijds grote verantwoordelijkheden: ons land bekleedde het EU-voorzitterschap en onze minister van Buitenlandse Zaken, Louis Michel, had een doorslaggevende rol gespeeld om, enerzijds, de conferentie op een goed spoor te zetten en, anderzijds, om tot bevredigende besluiten te komen.


w