Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aine anus dos
BGV
Bâtiment à grande vitesse
Engin à grande vitesse
Grande vitesse
Groupe à haut niveau grande vitesse
Groupe à haut niveau réseau grande vitesse
HSC
Ligne à grande vitesse
Machine pour le travail à grande vitesse
Machine pour usiner à grande vitesse
Machine à marche rapide
Machine-outil pour le travail à grande vitesse
Machine-outil pour usiner à grande vitesse
NGV
Navire à grande vitesse
Réseau européen à grande vitesse
TGV
Toute partie
Train à grande vitesse
Transport à grande vitesse

Vertaling van "grande vitesse' tout " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
machine à marche rapide | machine pour le travail à grande vitesse | machine pour usiner à grande vitesse | machine-outil pour le travail à grande vitesse | machine-outil pour usiner à grande vitesse

machine voor het bewerken van hardmetaal


transport à grande vitesse [ grande vitesse | TGV | train à grande vitesse ]

snelvervoer [ hoge snelheid | supersnelle trein ]


bâtiment à grande vitesse | engin à grande vitesse | navire à grande vitesse | BGV [Abbr.] | HSC [Abbr.] | NGV [Abbr.]

HSC [Abbr.]


groupe à haut niveau réseau grande vitesse | groupe à haut niveau grande vitesse

Groep op hoog niveau hoge-snelheidsnet






réseau européen à grande vitesse

Europees hogesnelheidsnet


aine anus dos [toute partie] flanc lèvre de la vulve (grande) (petite) paroi abdominale paroi thoracique pénis périnée région fessière région interscapulaire scrotum sein testicule vulve

anus | billen | buikwand | flank | labium (majus)(minus) | lies | mamma | penis | perineum | regio interscapularis | rug [elk deel] | scrotum | testis | thoraxwand | vulva
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour rappel, suite à l'arrêt annoncé, fin mars 2015, de la circulation des rames Thalys dans la zone de Namur en raison de la mise en service de l'ERTMS (version 2.3.0d) par Infrabel, j'avais fait examiner directement toutes les alternatives aux dessertes à grande vitesse.

Naar aanleiding van de aangekondigde stopzetting, eind maart 2015, van het verkeer van de Thalystreinstellen in de zone Namen ingevolge de indienststelling van ERTMS (versie 2.3.0d) door Infrabel, heb ik, het weze herhaald, alle alternatieven op de hogesnelheidsbedieningen onmiddellijk laten onderzoeken.


Vu le Code ferroviaire, les articles 201 et 205; Vu l'arrêté ministériel du 17 janvier 2005 portant agrément d'un organisme notifié et désignation d'un organisme de vérification dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen conventionnel et du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse; Vu l'arrêté ministériel du 2 mai 2007 portant agrément d'un organisme notifié dans le cadre de l'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse; Considérant que, dans le cadre des autorisations de mise en servic ...[+++]

Gelet op de Spoorcodex, artikelen 201 en 205; Gelet op het ministerieel besluit van 17 januari 2005 houdende erkenning van een aangemelde instantie en aanduiding van een keuringsinstantie in het kader van de interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem en van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem; Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2007 houdende erkenning van een aangemelde instantie in het kader van de interoperabiliteit van het trans-Europese hogesnelheidsspoorwegsysteem; Overwegende dat in het kader van de toelatingen tot indienststelling van de subsystemen die samen het trans-Europees spoorwegsysteem vormen, de veiligheidsinstantie zich ervan moet ...[+++]


4. L’enquête réalisée à bord des trains Benelux vise à mieux connaître la clientèle internationale de ce train ainsi que ses souhaits, en vue de la mise en service future de trains à grande vitesse entre Bruxelles et Amsterdam. La SNCB et les NS ont décidé de remplacer les trains Benelux vieillissant par des relations internationales avec de nouveaux trains à grande vitesse via les lignes 4 et HSL Zuid (Bruxelles – Amsterdam) tout en renforçant l'offre en trafic intérieur.

4. De enquête aan boord van de Beneluxtreinen is erop gericht beter de internationale clientèle te leren kennen alsook haar wensen, met het oog op de toekomstige indienststelling van hogesnelheidstreinen tussen Brussel en Amsterdam.De NMBS en de NS hebben beslist om de verouderde Benelux-treinen te vervangen door internationale treinverbindingen met nieuwe hogesnelheidstreinen via de lijn 4 en HSL- Zuid (Brussel – Amsterdam) met gelijktijdig de versterking van het treinaanbod in binnenlands verkeer.De vertragingen bij de levering van het materieel, de technische problemen die opgedoken zijn om het binnenlands aanbod te versterken en nieu ...[+++]


Louis Armand partait de l'idée que la technique rail-roue pouvait s'utiliser en toute sécurité à des vitesses plus élevées que celles allant à l'époque jusqu'à 140 km à l'heure, et qu'il était possible d'acheminer les puissances élevées nécessaires à la propulsion des trains à grande vitesse par le système du caténaire-pantographe en utilisant une haute tension de 25 000 volts sur la ligne d'alimentation.

Louis Armand steunde op het inzicht dat de techniek rail-wiel geschikt was om veilig aangewend te worden voor veel hogere snelheden dan de toen gebruikte snelheden tot 140 km/uur en dat het mogelijk was de hoge vermogens voor de aandrijving van de supersnelle treinen toe te voeren via het systeem van bovenleidingpantograaf door het gebruik van de hoge spanning van 25 000 volt op de voedingsdraad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Antwerpen et Bruxelles-Midi sont des gares incontournables, tout particulièrement Bruxelles-Midi eu égard à ses connections avec d'autres trains à grande vitesse ;

- Antwerpen en Brussel-Zuid zijn twee haltes waar je niet om heen kunt, vooral dan Brussel-Zuid omwille van de aansluiting met andere hogesnelheidstreinen;


Stationner à côté de l'autoroute est non seulement dangereux pour le chauffeur en question, mais, de plus, il ne peut évidemment pas être question d'une bonne nuit de repos si des autos et des camions passent à grande vitesse durant toute la nuit à côté du camion.

Parkeren naast de autosnelweg is niet alleen gevaarlijk voor de chauffeur in kwestie, het is ook overduidelijk dat van een goede nachtrust geen sprake kan zijn als de auto's en vrachtwagens de hele nacht door langs de vrachtwagen razen.


« 8° « engin à passagers à grande vitesse » : tout engin à grande vitesse tel que défini dans la règle 1 du chapitre X de la convention SOLAS de 1974, qui transporte plus de douze passagers; ne sont pas considérés comme engins à grande vitesse les navires à passagers de classe B, C ou D, qui effectuent des voyages nationaux dans des zones maritimes lorsque :

« 8° « een hogesnelheidspassagiersvaartuig » : een hogesnelheidsvaartuig als omschreven in hoofdstuk X, voorschrift 1, van het SOLAS-verdrag van 1974, dat bestemd is voor het vervoer van meer dan twaalf passagiers; worden niet als hogesnelheidspassagiersvaartuigen beschouwd, passagiersvaartuigen van de klassen B, C of D die in zeewateren binnenlandse reizen ondernemen indien :


8° « engin à passagers à grande vitesse » : tout engin à grande vitesse tel que défini dans la règle 1 du chapitre X de la convention Solas de 1974, telle que modifiée le 17 mars 1998, qui transporte plus de douze passagers.

8° « hogesnelheidspassagiersvaartuig » : een hogesnelheidsvaartuig als omschreven in hoofdstuk X, voorschrift 1, van het Solas-verdrag van 1974, als gewijzigd op 17 maart 1998, dat meer dan twaalf passagiers vervoert.


- à une vitesse d'au moins 250 km/h sur les lignes spécialement construites pour la grande vitesse, tout en permettant dans des circonstances appropriées d'atteindre des vitesses dépassant 300 km/h,

- bij een snelheid van ten minste 250 km per uur op speciaal aangelegde hogesnelheidslijnen, waarbij onder geschikte omstandigheden snelheden boven de 300 km per uur kunnen worden bereikt;


2. Étant donné que la nouvelle ligne entre Bruxelles et la frontière française n'est parcourue à grande vitesse sur toute sa longueur que depuis le 14 décembre 1997, le trajet Bruxelles-Lille en 38 minutes constituait un fait tout à fait récent qui devait être porté à la connaissance des usagers potentiels.

2. Vermits de nieuwe lijn tussen Brussel en de Franse grens slechts sinds 14 december 1997 over zijn volledige lengte kan bereden worden tegen hoge snelheid was de verbinding Brussel-Rijsel in 38 minuten een zeer recent gegeven, waarop de aandacht van de potentiële gebruikers diende gevestigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grande vitesse' tout ->

Date index: 2024-03-24
w