55. insiste sur le fait que l'aide au développement représente un préalable indispensable, mais non suffisant, pour lutter contre la pauvreté et que seul le développement social et environnemental et la croissance économique à long terme, durables et équitables, fondés sur des activités productives décentes exercées dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité humaine, peuvent permettre à un
pays de commencer à gravir l'échelle du développement et à sa population de sortir peu à peu de la pauvreté, à condition que cette croissance aille de pair avec des politiques nationales
et intern ...[+++]ationales sociales et environnementales adaptées et que les politiques commerciales internationales soient favorables à un tel environnement; 55. benadrukt dat ontwikkelingshulp een noodzakelijke maar ontoereikende voorwaarde voor de strijd tegen de armoede is, en dat alleen b
illijke en duurzame sociale en ecologische ontwikkeling op lange ter
mijn en economische groei op basis van behoorlijk en productief werk in omstandigheden van vrijheid, gelijkheid, veiligheid en menselijke waardigheid een land in staat kunnen stellen een begin met de beklimming van de ontwikkelingsladder te maken en zijn bevolking de mogelijkheid kunnen geven de armoede geleidelijk achter zich te laten
...[+++], op voorwaarde dat de economische groei gepaard gaat met het juiste binnenlandse en internationale beleid op sociaal en ecologisch gebied en dat het internationale handelsbeleid bevorderlijk voor een dergelijk klimaat is;