Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadres intermédiaires
Cadres moyens
E.T.I.
ETI
Encadrement intermédiaire
Gestionnaires intermédiaires
Grèce
Grèce centrale
Intermédiaire
Intermédiaire de synthèse
Personnel d'encadrement intermédiaire
Produit intermédiaire
Produit intermédiaire de synthèse
Refroidisseur intermédiaire
Régions de la Grèce
République hellénique
échangeur intermédiaire
échangeur intermédiaire de chaleur
échangeur thermique intermédiaire
îles de Grèce

Traduction de «grèce par l'intermédiaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Grèce [ République hellénique ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]






intermédiaire | intermédiaire de synthèse | produit intermédiaire | produit intermédiaire de synthèse

intermediair product


cadres intermédiaires | cadres moyens | encadrement intermédiaire | gestionnaires intermédiaires | personnel d'encadrement intermédiaire

middenkader | middenkaders | middenmanagement


échangeur intermédiaire | échangeur intermédiaire de chaleur | échangeur thermique intermédiaire | refroidisseur intermédiaire | E.T.I. [Abbr.] | ETI [Abbr.]

inlaattussenkoeler | luchtkoeler | tussenkoeler | warmtewisselaar




staphylocoque doré de sensibilité intermédiaire à la/résistant à la vancomycine

vancomycin intermediair/resistent Staphylococcus aureus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le début de l'année 2015, un montant total de 262 millions d’euros d’aide d’urgence a été accordé à la Grèce au moyen des fonds «Affaires intérieures» [Fonds «Asile, migration et intégration» (AMIF) et Fonds pour la sécurité intérieure (FSI)], soit directement aux autorités grecques, soit par l'intermédiaire d'agences de l’Union et d'organisations internationales exerçant des activités en Grèce, afin de financer des mesures ...[+++]

Sinds het begin van 2015 is via de fondsen voor binnenlandse zaken (het Fonds voor asiel, migratie en integratie (AMIF) en het Fonds voor interne veiligheid (ISF)) in totaal €262 miljoen aan noodhulp toegekend aan Griekenland, hetzij rechtstreeks aan de Griekse autoriteiten, hetzij via agentschappen van de Unie en internationale organisaties die in Griekenland actief zijn, voor maatregelen die met name als doel hebben de capaciteit van de Griekse autoriteiten te vergroten om migranten te registreren en hun asielaanvragen te verwerken, te zorgen voor betere voorzieningen voor kwetsbare migranten, de registratie- en asielprocedure met extr ...[+++]


Les États européens d'où provenaient les demandeurs d'asile qui ont fait l'objet d'une telle décision sont la Bulgarie, la Grèce, Chypre et l'Italie. 2. Le CGRA ne prend pas de décisions de prise en considération (qui sont des décisions intermédiaires) sur base de l'article 57/6/3.

De Europese landen van waar de asielzoekers die dergelijke beslissing hebben gekregen, afkomstig waren, zijn Bulgarije, Griekenland, Cyprus en Italië. 2. Het CGVS neemt geen beslissingen tot inoverwegingname (die overgangsbeslissingen zijn) op basis van artikel 57/6/3.


«4. Par dérogation à l’article 79, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1083/2006, le plafond applicable au montant total cumulé du préfinancement et des paiements intermédiaires s’élève à 100 % de la contribution des Fonds à des programmes opérationnels pour les objectifs “convergence” et “compétitivité régionale et emploi” en Grèce.

4. In afwijking van artikel 79, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1083/2006 bedraagt het maximum van het gecumuleerde totaal van de voorfinanciering en de gedane tussentijdse betalingen 100 % van de bijdrage van de Fondsen aan operationele programma's in Griekenland voor de convergentiedoelstelling en de doelstelling "regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid".


Le soutien spécifique apporté à l'Italie et à la Grèce par l'intermédiaire du programme de relocalisation devrait être complété par des mesures supplémentaires, depuis l'arrivée des ressortissants de pays tiers sur le territoire de l'Italie ou de la Grèce jusqu'à l'achèvement de l'ensemble des procédures applicables, coordonnées par l'EASO et d'autres agences compétentes, comme Frontex qui assure la coordination du retour des ressortissants de pays tiers n'ayant pas le droit de rester sur le territoire, conformément à la directive 200 ...[+++]

De specifieke steun voor Italië en Griekenland in de vorm van de herplaatsingsregeling moet worden aangevuld met extra maatregelen voor elke fase, van de aankomst van onderdanen van derde landen op het grondgebied van Italië of van Griekenland tot de afronding van alle procedures; die maatregelen moeten worden gecoördineerd door het EASO en andere betrokken agentschappen, zoals Frontex, dat de terugkeer coördineert van onderdanen van derde landen die niet op het grondgebied van een bepaalde lidstaat mogen blijven, overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soutien spécifique fourni à l'Italie et à la Grèce par l'intermédiaire du programme de relocalisation devrait être complété par des mesures supplémentaires, depuis l'arrivée des ressortissants de pays tiers sur le territoire de l'Italie ou de la Grèce jusqu'à l'achèvement de l'ensemble des procédures applicables, coordonnées par l'EASO et les autres agences compétentes, comme Frontex qui assure la coordination du retour des ressortissants de pays tiers n'ayant pas le droit de rester sur le territoire, conformément à la directive 20 ...[+++]

De specifieke door de herplaatsingsregeling aan Italië en aan Griekenland verstrekte steun moet worden aangevuld met extra maatregelen, vanaf de aankomst van onderdanen van derde landen op het grondgebied van Italië of van Griekenland tot bij de voltooiing van alle van toepassing zijnde procedures, onder de coördinatie van EASO en andere relevante agentschappen, zoals Frontex, dat de terugkeer coördineert van onderdanen van derde landen die het recht niet hebben op het grondgebied te blijven, overeenkomstig Richtlijn 2008/115/EG.


- L'accord intermédiaire sur le prolongement du plan d'aide à la Grèce (QO 2453).

- Tussentijds akkoord over de verlenging van het steunprogramma voor Griekenland.- (MV 2453).


Le gouvernement de Skopje a récemment décidé - en violation de l’accord intermédiaire conclu avec la Grèce - de rebaptiser l’aéroport de cette ville sous le nom de «Alexandre Le Grand», par référence au grand stratège et civilisateur de la Grèce antique.

De regering van 'Skopje' heeft onlangs - in strijd met de voorlopige overeenkomst met Griekenland - besloten de naam van het vliegveld van de stad Skopje te veranderen in "Alexander de Grote", naar de naam van de grote Griekse legerleider en civilisator.


Le gouvernement de Skopje a récemment décidé - en violation de l’accord intermédiaire conclu avec la Grèce - de rebaptiser l’aéroport de cette ville sous le nom de «Alexandre Le Grand», par référence au grand stratège et civilisateur de la Grèce antique.

De regering van 'Skopje' heeft onlangs - in strijd met de voorlopige overeenkomst met Griekenland - besloten de naam van het vliegveld van de stad Skopje te veranderen in "Alexander de Grote", naar de naam van de grote Griekse legerleider en civilisator.


Le gouvernement de Skopje a récemment décidé - en violation de l'accord intermédiaire conclu avec la Grèce - de rebaptiser l'aéroport de cette ville sous le nom de "Alexandre Le Grand", par référence au grand stratège et civilisateur de la Grèce antique.

De regering van 'Skopje' heeft onlangs - in strijd met de voorlopige overeenkomst met Griekenland - besloten de naam van het vliegveld van de stad Skopje te veranderen in "Alexander de Grote", naar de naam van de grote Griekse legerleider en civilisator.


Cependant, les problèmes du système d’enseignement grec semblant s’éterniser, j’ai déposé un amendement qui a été accepté par la commission, afin que les diplômes européens soient reconnus le plus tôt possible sans entraves juridiques inutiles et sans condamnation de la Grèce par la Cour de justice des Communautés européennes. L’objectif était que des universités européennes de renom puissent ouvrir des filiales en Grèce dans le cadre d’un régime de sécurité juridique, de manière à relever le niveau des études par l’intermédiaire de la concurrence e ...[+++]

Aangezien de problemen van het Griekse onderwijsstelsel maar niet opgelost raken, heb ik evenwel een amendement ingediend, dat de commissie heeft goedgekeurd, om te bewerkstelligen dat Europese diploma’s zo snel mogelijk zouden worden erkend, zonder dat allerlei onnodige juridische belemmeringen in stelling worden gebracht en zonder veroordeling van Griekenland door het Hof van Justitie. Zo zouden gerenommeerde Europese universiteiten in alle rechtszekerheid faculteiten kunnen oprichten in Griekenland, opdat het niveau van de studies door middel van concurrentie kan worden verhoogd en studenten niet meer en masse naar het buitenland hoev ...[+++]


w