Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à l'étranger
Avoirs ennemis bloqués
Bien à l'étranger
Mise sous séquestre des biens ennemis

Vertaling van "gré d'avoir bien " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avoir à l'étranger | bien à l'étranger

tegoeden in het buitenland


avoirs ennemis bloqués | mise sous séquestre des biens ennemis

gesekwestreerd vijandelijk vermogen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme je vous l'annonçais dans ma lettre du 15 janvier dernier, à laquelle je vous sais gré d'avoir bien voulu répondre dès le 16 janvier, il convient maintenant de fixer le statut de l'EUMAM RCA et de ses personnels sous la forme d'un accord international entre votre pays et l'Union européenne.

Zoals aangekondigd in mijn brief van 15 januari jongstleden waarop u reeds op 16 januari heeft geantwoord, waarvoor mijn dank, moet nu de status van EUMAM RCA en haar personeel worden vastgelegd door middel van een internationale overeenkomst tussen uw land en de Europese Unie.


C’est pourquoi, bien qu’il soit important d’un point de vue politique d’avoir une discussion sur, par exemple, qui va devenir le président du Conseil, il est plus important que le processus de ratification s’achève et que le Traité entre en vigueur, en particulier parce que, avec ce résultat en Irlande, il apparaît clairement que l’Europe ne peut se bâtir contre le gré de la population.

Hoe relevant het vanuit politiek oogpunt ook is om bijvoorbeeld van gedachten te wisselen over wie tot voorzitter van de Raad zal worden gekozen, toch is het nog veel relevanter om het ratificatieproces tot een goed einde te brengen en het Verdrag effectief in werking te laten treden, niet in de laatste plaats omdat uit het Ierse resultaat is gebleken dat Europa niet tegen de wil van de volkeren kan worden opgebouwd.


Je sais gré à la Commission européenne, et en particulier au commissaire Rehn, d’avoir abordé de manière imaginative cette difficile mission et de l’avoir menée à bien avec succès sous une présidence finlandaise.

Ik wil de Europese Commissie en vooral commissaris Rehn bedanken.


Je sais gré à la Commission européenne, et en particulier au commissaire Rehn, d’avoir abordé de manière imaginative cette difficile mission et de l’avoir menée à bien avec succès sous une présidence finlandaise.

Ik wil de Europese Commissie en vooral commissaris Rehn bedanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons gré à M. Romeva d’avoir accepté un amendement de notre groupe, qui permet de rendre le code juridiquement contraignant, également en ce qui concerne les biens à double usage.

Raül Romeva heeft gelukkig een amendement van mijn Fractie overgenomen waardoor het juridisch bindende karakter zich ook uitstrekt tot goederen voor dual use.


4. sait gré à la Cour de justice de lui avoir soumis le rapport sur son inventaire demandé au paragraphe 15 de la décision de décharge du Parlement du 25 avril 2002; prend note de la conclusion de la Cour selon laquelle à la suite de l'instauration du système ELS (équipement - logistique - support), elle dispose désormais d'une banque de données reprenant l'ensemble de ses biens mobiliers, conformément au règlement financier;

4. uit zijn waardering over het feit dat het Hof van Justitie het verslag over zijn inventaris , waarom in paragraaf 15 van het kwijtingsbesluit van het Parlement van 25 april 2002 was gevraagd, heeft ingediend; neemt kennis van de conclusie van het Hof dat het met de introductie van het ELS-systeem (equipment logistic support) nu de beschikking heeft over een database waarin alle niet vaste activa zijn geregistreerd, overeenkomstig het Financieel Reglement;


Par ailleurs, après discussion avec le service public fédéral Économie, direction Contrôle et Médiation, Belgacom a proposé d'adapter sa lettre de confirmation à dater du 15 décembre 2003 de manière à (i) faire explicitement référence à l'entretien intervenu entre le consommateur et Belgacom (ii) rajouter la phrase suivante «S'il devait y avoir eu un malentendu durant notre entretien et que vous n'avez pas consenti à la souscription à (.), nous vous saurions gré de bien vouloir nous contacter au 0800 33 800.

Na bespreking met de federale overheidsdienst Economie, directie Controle en Bemiddeling, heeft Belgacom bovendien voorgesteld haar bevestigingsbrief vanaf 15 december 2003 zo aan te passen dat (i) uitdrukkelijk wordt verwezen naar het gesprek dat heeft plaatsgevonden tussen de consument en Belgacom, (ii) de volgende zin toegevoegd wordt: «Mocht er een misverstand zijn geweest tijdens ons gesprek en mocht u niet hebben ingestemd met de intekening op (.), dan verzoeken wij u contact met ons op te nemen via het gratis nummer 0800 22 800.




Anderen hebben gezocht naar : avoir à l'étranger     avoirs ennemis bloqués     bien à l'étranger     gré d'avoir bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gré d'avoir bien ->

Date index: 2024-05-24
w