Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "généralisation d'une mesure déjà existante " (Frans → Nederlands) :

Aucune intervention fiscale spécifique n'est prévue pour le coût d'acquisition, hormis la mesure déjà existante de la déduction pour investissement.

Er is fiscaal voor niemand een specifieke tegemoetkoming in de aanschafkost voorzien, behoudens de bestaande investeringsaftrek.


Depuis la création du Fonds, la Belgique a versé les contributions annuelles suivantes, exprimées en milliers d'euros: Outre ces mesures déjà existantes, d'autres améliorations des règles de coopération établies par la loi de 2004 sont à l'examen au sein du service de droit international humanitaire et de la Commission Interministérielle de Droit Humanitaire, dont le "Groupe de travail Législation" est dirigé par ce service.

België heeft sinds de oprichting van het Fonds de volgende jaarlijkse bijdragen betaald, uitgedrukt in duizenden euro: Naast deze reeds bestaande maatregelen, worden andere verbeteringen van de in de wet van 2004 vastgelegde samenwerkingsregels onderzocht binnen de dienst Internationaal Humanitair Recht en de Interministeriële Commissie voor Humanitair Recht, waarvan de "Werkgroep Wetgeving" wordt geleid door die dienst.


Cette disposition n'est que la généralisation d'une mesure déjà existante dans la loi sur le crédit hypothécaire.

Deze bepaling wil een maatregel die reeds in de wet op het hypothecair krediet bestaat, alleen maar veralgemenen.


Cette disposition n'est que la généralisation d'une mesure déjà existante dans la loi sur le crédit hypothécaire.

Deze bepaling wil een maatregel die reeds in de wet op het hypothecair krediet bestaat, alleen maar veralgemenen.


Cette disposition n'est que la généralisation d'une mesure déjà existante dans la loi sur le crédit hypothécaire.

Deze bepaling wil een maatregel die reeds in de wet op het hypothecair krediet bestaat, alleen maar veralgemenen.


Cette disposition n'est que la généralisation d'une mesure déjà existante dans la loi sur le crédit hypothécaire.

Deze bepaling wil een maatregel die reeds in de wet op het hypothecair krediet bestaat, alleen maar veralgemenen.


En outre, la proposition de loi nº 5-2170/1, qui concerne l'euthanasie pour les mineurs, introduit encore d'autres mesures de sécurité, en supplément des mesures déjà existantes.

Daarenboven bouwt het wetsvoorstel nr. 5-2170/1, dat euthanasie bij minderjarigen betreft, nog bijkomende veiligheidsmaatregelen in, bovenop diegene die vandaag reeds bestaan.


4. En 2012, la Défense a décidé de formaliser les mesures préventives et correctives contre la légionnelle déjà existantes.

4. In 2012 heeft Defensie beslist om de reeds bestaande preventieve en correctieve maatregelen tegen Legionella te formaliseren.


Le 30 janvier 2013, la Commission Emploi et Affaires sociales du Parlement européen a publié le Rapport sur les risques liés à l'amiante pour la santé au travail et les perspectives d'élimination complète de l'amiante encore existante (2012/206S(INI)). 1. En Belgique, quelles sont les mesures déjà prises et qui le seront à l'avenir dans le cadre de la Déclaration de Parme et de l'accord de coopération relatif à l'environnement et à la santé pour améliorer la prévention des affections liées à l'amiante?

Over asbest is er recentelijk het Verslag van 30 januari 2013 gekomen over aan asbest gerelateerde bedreigingen voor de gezondheid op de werkplek en vooruitzichten op afschaffing van alle bestaande vormen van asbest (2012/206S(INI)) van de Commissie Werkgelegenheid en Sociale Zaken van het Europees Parlement. 1. Wat is in België al gebeurd en zal nog gebeuren in het kader van de Verklaring van Parma en van het Samenwerkingsakkoord voor de samenwerking tussen de beleidsdomeinen van milieu en gezondheid ter verbetering van de preventie van asbestgerelateerde aandoeningen?


Enfin, dans la mesure où la loi israélienne obligeait déjà ces associations à publier les noms de leurs donateurs tous les trois mois, cette nouvelle contrainte apparaît comme une étape supplémentaire dans un contexte d'intimidation généralisé, dénoncé par la société civile.

Aangezien de Israëlische wet die verenigingen er reeds toe verplichtte om het kwartaal de namen van hun donateurs te publiceren, lijkt deze nieuwe beperking een nieuwe stap in een context van wijdverbreide intimidatie, die door het middenveld wordt gelaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généralisation d'une mesure déjà existante ->

Date index: 2022-10-10
w