B. considérant que la recrudescence de la violence ne fait qu'aggraver la situation humanitaire à Gaza en raison de la destruction généralisée des infrastructures publiques et des habitations privées, du refus d'approvisionner la région en eau, nourriture et électricité, de la désorganisation des hôpitaux, des cliniques et des écoles et de la destruction des terres agricoles,
B. overwegende dat de heropflakkering van het geweld de humanitaire toestand in Gaza nog ernstiger maakt door vernielingen op grote schaal van openbare voorzieningen en particuliere woningen, afsluiting van de water-, levensmiddelen- en stroomvoorziening, ontregeling van de werkzaamheden in ziekenhuizen, klinieken en scholen en de vernieling van bouwland,