Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment d'habitation
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Emménagements
Engin spatial habité
Fiscalité locale
Fiscalité régionale
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Impôt local
Impôt régional
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Législation sur le logement social
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Taxe d'habitation
Taxe foncière
Vaisseau spatial habité
Véhicule spatial habité

Vertaling van "habitant s'accroît " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

woonblok | woongebouw


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

accommodatieruimten | accomodatie | ruimten voor accommodatie


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting


engin spatial habité | vaisseau spatial habité | véhicule spatial habité

bemand ruimtevoertuig


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


accident causé par une cuisinière électrique dans une habitation privée

ongeval veroorzaakt door elektrische kookplaat in private woning


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans une habitation privée

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in private woning


accident causé par un incendie de charbon normal dans une habitation privée

ongeval veroorzaakt door normale koolbrand in private woning


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

wetgeving inzake sociale huisvesting


impôt local [ fiscalité locale | fiscalité régionale | impôt régional | taxe d'habitation | taxe foncière ]

lokale belasting [ lokale fiscaliteit | regionale belasting | regionale fiscaliteit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que ces îles ne comptent que 25.000 habitants, plus d'un demi-million d'entreprises y sont établies, et leur nombre s'accroît de plus de 70.000 unités chaque année.

Hoewel de eilanden slechts 25.000 inwoners tellen zijn er meer dan een half miljoen bedrijven gevestigd, een aantal dat elk jaar met 70.000 toeneemt.


L'augmentation rapide de la population urbaine dans le monde en développement accroît la pression sur les infrastructures et les services, et des conséquences particulièrement tragiques en résultent pour les habitants des bidonvilles et les sans abri.

De snelle bevolkingsgroei in de steden van de ontwikkelingslanden vormt een extra belasting voor de infrastructuur en de dienstverlening, met wel heel schrijnende gevolgen voor de bewoners van sloppenwijken en daklozen.


(b) «notre dépendance à l'égard des importations [de matières premières énergétiques] s'accroît»; et c) «le climat se modifie, ce qui aura des conséquences redoutables pour les habitants».

(b) we steeds meer afhankelijk worden van invoer; en c) klimaatveranderingen vreselijke gevolgen zullen hebben voor de inwoners.


Les ressources énergétiques traditionnelles sont au bord de l'épuisement, tandis que notre dépendance à l'égard des importations s'accroît et que le climat se modifie, ce qui, de l'avis des chercheurs, aura des conséquences redoutables pour les habitants des pays industrialisés comme des pays en développement.

De conventionele energiebronnen zijn bijna uitgeput en we worden steeds meer afhankelijk van invoer en klimaatveranderingen. Onderzoekers voorspellen dat dit vreselijke gevolgen zal hebben voor zowel de geïndustrialiseerde wereld als de ontwikkelingslanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est que normal qu’un pays de 1,3 milliard d’habitants prenne une part plus importante dans le commerce mondial, mais en chiffres absolus, la part de l’Europe dans le commerce mondial s’accroît, même si certains secteurs connaissent des difficultés.

Het is niet meer dan normaal dat een land met 1,3 miljard inwoners een groter aandeel heeft in de wereldhandel, maar in absolute cijfers groeit het aandeel van Europa in de wereldhandel, ook al kennen sommige sectoren moeilijkheden.


Parallèlement, le nombre de voitures par habitant s'accroît aussi (14 % d'augmentation entre 1990 et 1999); leur construction exige plus de ressources, leur circulation et leur stationnement nécessitent plus d'espace, et les problèmes d'élimination de déchets qu'elles créent sont également en hausse.

Tegelijkertijd neemt ook het aantal auto's per inwoner toe - met 14% tussen 1990 en 1999 - die meer hulpbronnen opmaken tijdens de fabricage ervan, meer ruimte gebruiken voor parkeerplaatsen en wegen en meer afvalverwijderingsproblemen scheppen.


Parallèlement, le nombre de voitures par habitant s'accroît aussi (14 % d'augmentation entre 1990 et 1999); leur construction exige plus de ressources, leur circulation et leur stationnement nécessitent plus d'espace, et les problèmes d'élimination de déchets qu'elles créent sont également en hausse.

Tegelijkertijd neemt ook het aantal auto's per inwoner toe - met 14% tussen 1990 en 1999 - die meer hulpbronnen opmaken tijdens de fabricage ervan, meer ruimte gebruiken voor parkeerplaatsen en wegen en meer afvalverwijderingsproblemen scheppen.


La Commission relève certains problèmes concernant ce sujet parmi lesquels le mitage (expansion des villes aux zones rurales limitrophes, ce qui crée des zones d'habitation à faible densité et accroît les problèmes de transport), le nombre élevé de terrains vagues et de bâtiments vides, les questions liées à l'implantation des infrastructures, ainsi que la nécessité de multiplier et de protéger les espaces verts.

De Commissie wijst op bepaalde problemen in dat verband, waaronder de aantasting van het landschap (de ongebreidelde uitbreiding van steden naar de omringende plattelandsgebieden, wat zones met een relatief kleine bevolkingsdichtheid doet ontstaan en de vervoersproblemen doet toenemen), het grote aantal braakliggende terreinen en leegstaande panden, de problemen die verband houden met de inplanting van infrastructuur en de noodzaak de oppervlakte aan groene ruimte te vergroten en te beschermen.


Les déficiences structurelles du marché tchèque du travail tiennent également à la faible mobilité géographique des travailleurs, qui résulte principalement de deux facteurs: premièrement, la réglementation des prix du logement incite moins à proposer des habitations dans les régions où les emplois sont créés, et, deuxièmement, l'infrastructure de transport déficiente accroît le coût du navettage et fait obstacle à l'investissement et à l'implantation de nouvelles entreprises dans les régions structurellement faibles.

De structurele tekortkomingen van de Tsjechische arbeidsmarkt komen ook tot uiting in een geringe mobiliteit, die het gevolg is van twee belangrijke factoren: ten eerste vermindert de regulering van de huizenprijzen de prikkel om voor huisvesting te zorgen in regio's waar arbeidsplaatsen worden geschapen, en ten tweede verhoogt de gebrekkige vervoersinfrastructuur de kosten voor woon-werkverkeer en vormt deze een belemmering om in de structureel zwakke regio's nieuwe bedrijven op te zetten of daarin te investeren.


Si l'on postule que la famille visée au A.4 doit, du fait des deux enfants à charge, occuper une plus grande habitation (dont le revenu cadastral indexé est de 50 000 francs au lieu de 35 000 francs), le précompte immobilier, expliquent les requérants, s'accroît après application de la réduction instaurée par le décret entrepris de 1 256 francs dans une commune où le taux du précompte immobilier est de 20 p.c. et de 2 512 francs dans une commune où le taux du précompte immobilier est de 40 p.c.

Wanneer men ervan uitgaat dat het in A.4 bedoelde gezin door de twee kinderen ten laste een grotere woning moet betrekken (met een geïndexeerd kadastraal inkomen van 50 000 frank in plaats van 35 000 frank), stijgt de onroerende voorheffing volgens de verzoekers, na toepassing van de vermindering zoals ingevoerd door het bestreden decreet, met 1 256 frank in een gemeente waar het percentage van de onroerende voorheffing 20 pct. bedraagt en met 2 512 frank in een gemeente waar het percentage van de onroerende voorheffing 40 pct. bedraagt.


w