6. demande aux États membres d'élaborer des stratégies intersectorielles de réduction de la pauvreté qui tiennent compte de la question, souvent sensible, de la coexistence de la communauté rom et de la communauté majoritaire, toutes deux touchées par le manque d'emplois, la pauvreté et la marginalisation
; met en exergue l'importance de mesures d'incitation qui dispensent des avan
tages visibles pour encourager les pauvres à accéder au marché du travail au lieu de vivre de prestations sociales et, éventuellement, de travailler au noir
...[+++]; souligne que les programmes qui encouragent la compréhension et la tolérance mutuelles sont de la plus haute importance; 6. verzoekt de lidstaten sectoroverschrijdende strategieën voor terugdringing van de armoede te ontwikkelen waarbij rekening wordt gehouden met de vaak delicate kwestie van de co-existentie van de Roma-gemeenschap en de meerderheidsgemeenschap die beide te lijden hebben onder een gebrek aan werk, armoede en marginalisering; wijst op het belang van stimuleringsmaatregelen waarmee de armen via zichtbare voordelen worden aangemoedigd om zich op de arbeidsmarkt te begeven in plaats van te leven van sociale uitkeringen en e
ventueel werk op de zwarte markt; onderstreept dat programma's ter bevordering van wederzijds begrip en verdraagzaamhei
...[+++]d jegens elkaar van het grootste belang zijn;