Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hensmans répond qu'amnesty » (Français → Néerlandais) :

M. Hensmans répond qu'Amnesty International n'a pas de préjugés défavorables envers les entreprises qui sont présentes dans des pays où les droits de l'homme sont violés, et a tendance à faire confiance à ceux avec qui l'organisation est en discussion.

De heer Hensmans antwoordt dat Amnesty International geen negatieve vooringenomenheid heeft tegenover ondernemingen die gevestigd zijn in landen waar de mensenrechten geschonden worden en dat de organisatie geneigd is vertrouwen te schenken aan degenen met wie ze een gesprek aangaat.


M. Hensmans répond qu'Amnesty International n'a pas de préjugés défavorables envers les entreprises qui sont présentes dans des pays où les droits de l'homme sont violés, et a tendance à faire confiance à ceux avec qui l'organisation est en discussion.

De heer Hensmans antwoordt dat Amnesty International geen negatieve vooringenomenheid heeft tegenover ondernemingen die gevestigd zijn in landen waar de mensenrechten geschonden worden en dat de organisatie geneigd is vertrouwen te schenken aan degenen met wie ze een gesprek aangaat.


En vue d'approfondir la matière abordée dans la proposition de résolution, la commission a organisé deux auditions publiques : le 2 mai 1996 avec M. Jan Timmerman, président de Belgian Shell, et avec M. Marc Brykman, responsable des affaires européennes au sein du groupe Shell, ainsi que le 20 juin 1996 avec Mme Montserrat Carreras, responsable des relations internationales au sein d'Amnesty International, et avec M. Philippe Hensmans, directeur d'Amnesty International.

Met het oog op de uitdieping van de in het voorstel van resolutie aangekaarte materie, organiseert de Commissie twee openbare hoorzittingen : op 2 mei 1996 met de heer Jan Timmerman, Voorzitter van Belgian Shell en de heer Marc Brykman, verantwoordelijke voor de Europese Aangelegenheden bij de Shell groep en op 20 juni 1996 met mevrouw Montserrat Carreras, verantwoordelijke voor de internationale betrekkingen bij Amnesty International en de heer Philippe Hensmans, directeur bij Amnesty International.


En vue d'approfondir la matière abordée dans la proposition de résolution, la commission a organisé deux auditions publiques : le 2 mai 1996 avec M. Jan Timmerman, président de Belgian Shell, et avec M. Marc Brykman, responsable des affaires européennes au sein du groupe Shell, ainsi que le 20 juin 1996 avec Mme Montserrat Carreras, responsable des relations internationales au sein d'Amnesty International, et avec M. Philippe Hensmans, directeur d'Amnesty International.

Met het oog op de uitdieping van de in het voorstel van resolutie aangekaarte materie, organiseert de Commissie twee openbare hoorzittingen : op 2 mei 1996 met de heer Jan Timmerman, Voorzitter van Belgian Shell en de heer Marc Brykman, verantwoordelijke voor de Europese Aangelegenheden bij de Shell groep en op 20 juni 1996 met mevrouw Montserrat Carreras, verantwoordelijke voor de internationale betrekkingen bij Amnesty International en de heer Philippe Hensmans, directeur bij Amnesty International.


M. Hensmans répond que c'est un document de janvier 1997 qui émane du ministre et qui relate le nombre d'éloignements que le Gouvernement s'est fixé.

De heer Hensmans vertelt dat dit document van januari 1997 afkomstig is van de minister en dat het melding maakt van het aantal verwijderingen die de regering zich tot doel stelt.


« Mme Florence LEBAILLY, comme membre effectif, pour l'ASBL Espace Seniors et M. Philippe HENSMANS, comme membre suppléant pour l'ASBL Amnesty International »;

« Mevr. Florence LEBAILLY, als werkend lid voor de « ASBL Espace Seniors » en de heer Philippe HENSMANS, als plaatsvervangend lid voor de « ASBL Amnesty International »;


12. reconnaît les améliorations de la législation obtenues grâce aux efforts que fait, depuis 2002, le gouvernement turc en ce qui concerne la politique de tolérance zéro à l'égard de la torture, répondant ainsi à des recommandations du Parlement européen; reconnaît également la courbe descendante des mauvais traitements infligés par des représentants de l'ordre public, décrite dans son rapport de 2006 sur la Turquie, par le Comité européen de prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants; souligne que des mesures d'application plus efficaces sont nécessaires, comme cela ressort de la nouvelle augmentati ...[+++]

12. onderkent de verbeteringen in de wetgeving die voortvloeien uit de sinds 2002 door de Turkse regering ondernomen inspanningen inzake het nultolerantiebeleid ten aanzien van foltering, waarmee zij gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van het Europees Parlement; erkent ook dat de mishandeling door wetshandhavers in dalende lijn gaat, zoals beschreven in het verslag 2006 over Turkije van het Europees Comité voor de voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing; onderstreept dat er behoefte is aan effectievere uitvoeringsmaatregelen, zoals overduidelijk blijkt uit de voortdurende meldingen van foltering en mishandeling door wetshandhavers, met name in het zuidoostelijke deel van het land, en de s ...[+++]


12. reconnaît les améliorations de la législation obtenues grâce aux efforts que fait, depuis 2002, le gouvernement turc en ce qui concerne la politique de tolérance zéro à l'égard de la torture, répondant ainsi à des recommandations du Parlement européen; reconnaît également la courbe descendante des mauvais traitements infligés par des représentants de l'ordre public, décrite dans son rapport de 2006 sur la Turquie, par le Comité européen de prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants; souligne que des mesures d'application plus efficaces sont nécessaires, comme cela ressort de la nouvelle augmentati ...[+++]

12. onderkent de verbeteringen in de wetgeving die voortvloeien uit de sinds 2002 door de Turkse regering ondernomen inspanningen inzake het nultolerantiebeleid ten aanzien van foltering, waarmee zij gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van het Europees Parlement; erkent ook dat de mishandeling door wetshandhavers in dalende lijn gaat, zoals beschreven in het verslag 2006 over Turkije van het Europees Comité voor de voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing; onderstreept dat er behoefte is aan effectievere uitvoeringsmaatregelen, zoals overduidelijk blijkt uit de voortdurende meldingen van foltering en mishandeling door wetshandhavers, met name in het zuidoostelijke deel van het land, en de s ...[+++]




D'autres ont cherché : hensmans     hensmans répond     hensmans répond qu'amnesty     philippe hensmans     sein d'amnesty     pour l'asbl amnesty     répondant     rapport 2006 d'amnesty     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hensmans répond qu'amnesty ->

Date index: 2022-10-19
w