Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordre Good-Till-Specified Date and Time
Ordre good-till-time
Ordre valable jusqu'à une certaine heure
Stress

Traduction de «heures jusqu'au dimanche » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


ordre Good-Till-Specified Date and Time | ordre valable jusqu'à une certaine date à une certaine heure

good-till-specified-date-and-time-order


ordre good-till-time | ordre valable jusqu'à une certaine heure

good-till-time-order | GTT-order [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« L'accès du consommateur à l'unité d'établissement, la vente directe de produits ou de services au consommateur et les livraisons à domicile sont interdits pendant une période ininterrompue de vingt-quatre heures commençant le dimanche à 5 heures ou à 13 heures et se terminant le lendemain à la même heure ".

« De toegang van de consument tot de vestigingseenheid, de rechtstreekse verkoop van producten of diensten aan de consument en de thuisleveringen worden gedurende een ononderbroken periode van vierentwintig uur, beginnend op zondag om 5 uur of om 13 uur en eindigend op de volgende dag op hetzelfde uur, verboden ».


La déclaration de captures, qui est transmise au plus tard le lundi à midi, indique les captures effectuées la semaine précédente jusqu'au dimanche minuit (temps universel).

Uiterlijk op maandagmiddag om 12.00 uur wordt de vangstaangifte toegezonden met daarin de hoeveelheden die gedurende de vorige week uiterlijk op zondag om middernacht zijn gevangen.


Si dans ce système une prestation de 12 heures tombe un dimanche (ou un jour férié, le jour férié qui tombe un dimanche y compris), la durée moyenne du travail s'élève à 28 heures par semaine; cette durée du travail donne droit au salaire d'un temps plein.

Indien in dit systeem een 12 urenprestatie op zondag valt (of op een feestdag, met inbegrip van de feestdag die valt op een zondag), bedraagt de gemiddelde arbeidsduur 28 uur per week; deze arbeidsduur geeft recht op een voltijds loon.


Le forfait pour les heures prestées par les aides familiaux ou senior en soirée de 18 à 20 heures et le samedi sont majorées d'un supplément horaire de 26%, le forfait pour les heures prestées le dimanche ou un jour férié est quant à lui majoré de 56 %.

Het forfait voor de uren die gezins- of bejaardenhulpen 's avonds van 18 tot 20 uur en op zaterdag presteren, wordt verhoogd met een uurtoeslag van 26%, het forfait voor de uren die op zon- of feestdagen worden gepresteerd, wordt verhoogd met 56 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la porte-parole d'Electrabel, l'exploitant a "demandé l'autorisation à l'autorité de sûreté nucléaire de porter cette modulation à 50 %, durant 72 heures, jusqu30 fois par an pour les réacteurs de Tihange 3 et Doel 4".

Volgens een woordvoerster van Electrabel heeft de exploitant het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle gevraagd om voor Tihange 3 en Doel 4 die modulatie te mogen uitbreiden tot 50 % gedurende 72 uur en tot 30 keer per jaar.


Le jour de l'incident à partir de 9.42 heures jusqu'au moment où le Plan Général d'Urgence et d'Intervention pour la Mer du Nord (ANIP) a été levé le 30 octobre, un On Scene Commander (OSC) de la Défense a été présent sur place.

Vanaf 9. 42 uur op de dag van het incident tot op het moment waarop het Algemeen Nood- en Interventieplan (ANIP) Noordzee werd opgeheven op 30 oktober, was er permanent een On Scene Commander (OSC) van Defensie ter plaatse.


La SNCB confirme que la liaison allant à Neerpelt, qui était déjà prolongée jusque Hamont aux heures de pointe, continue à présent toutes les heures jusque Hamont.

De NMBS bevestigt dat de verbinding tot Neerpelt, die reeds tijdens de spitsuren verlengd werd tot Hamont, nu elk uur tot Hamont doorrijdt.


Pour les voyageurs, il en résulte dans la pratique des retards d'une heure, jusqu'au train suivant.

Dit betekent concreet voor de reizigers een uur vertraging, tot de volgende trein.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 1 juin 2015 en cause du ministère public contre Peter Platteeuw, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juin 2015, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Ypres, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 2bis, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, inséré par l'article 19, 5°, de la loi du 7 février 2003, M.B. 25 février 2003, et modifié par l'article 10, 6°, de la loi du 20 juillet ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 juni 2015 in zake het openbaar ministerie tegen Peter Platteeuw, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2015, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 par. 2bis van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoerd bij art. 19, 5° van de wet van 7 februari 2003, B.S. 25 februari 2003 en gewijzigd bij art. 10, 6° van de w ...[+++]


L'expérience sur le terrain dans l'agglomération de Heilbronn/Neckarsulm (environ 200000 habitants) a commencé par des actions de réduction le jeudi 23 juin 1994 et s'est prolongée jusqu'au dimanche 26 juin 1994.

In de agglomeratie Heilbronn/Neckarsulm (ca. 200000 inwoners) werd een "veldexperiment" met ozonbestrijdingsmaatregelen uitgevoerd dat liep van donderdag 23 tot zondag 26 juni 1994.




D'autres ont cherché : ordre good-till-specified date and time     ordre good-till-time     stress     heures jusqu'au dimanche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures jusqu'au dimanche ->

Date index: 2023-08-22
w