Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience à huis clos
Huis clos
Procès à huis clos
Séance à huis-clos

Vertaling van "huis clos l'autre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






audience à huis clos

terechtzitting met gesloten deuren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Statut de la CPI lui-même (47) énumère différentes possibilités de telles solutions (modification de la demande initiale, obtention des informations par une autre source, imposition de restrictions à la divulgation, recours à la procédure de huis clos, etc.).

In het Statuut van het ISH (47) zijn verschillende mogelijkheden van dergelijke oplossingen opgesomd (wijziging van het oorspronkelijke verzoek, verkrijgen van informatie door middel van een andere bron, opleggen van beperkingen inzake de bekendmaking, rechtspleging met gesloten deuren, enz.).


Ce régime de huis clos « relatif » ­ aussi sévère soit-il par ailleurs ­ n'est pas le même que le huis clos « absolu » des autres hypothèses de l'énumération du texte en projet.

Deze « relatieve » beslotenheid van de vergaderingen is ­ hoe streng ze overigens ook moge zijn ­ niet dezelfde als de « absolute » beslotenheid van de vergaderingen die geldt voor de andere gevallen die de ontwerp-tekst opsomt.


Pour toutes les autres réunions de sous-commission ou autres groupes de travail, il faut en revenir à un strict huis clos, sans aucune exception.

Voor alle andere vergaderingen van subcommissies of werkgroepen moet zonder uitzondering vergaderd worden met gesloten deuren.


Enfin, si l'on inscrit formellement dans le règlement cette dérogation spécifique à l'article 23-8, il faudrait, dans la même logique, compléter également l'article 23-5 (puisque les réunions à huis clos de cette commission spéciale ne sont pas accessibles aux autres sénateurs), et sans doute encore d'autres dispositions.

Neemt men ten slotte deze specifieke afwijking van artikel 23-8 uitdrukkelijk in het reglement op, dan zou men in diezelfde gedachtegang ook artikel 23-5 moeten aanvullen (aangezien de vergaderingen met gesloten deuren van deze bijzondere commissie niet toegankelijk zijn voor andere senatoren) en wellicht ook nog andere bepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres problèmes se sont posés, comme la justification du huis clos, le manque de séparation entre l'instruction et le jugement .En cas de plainte d'un patient devant l'ordre, souvent pour des questions d'honoraires, la procédure n'était pas claire.

Er zijn nog andere problemen gerezen, zoals de verantwoording van het vergaderen achter gesloten deuren, het gebrek aan scheiding tussen het onderzoek en het vonnis .Bij een klacht van een patiënt voor de orde, die vaak over honoraria gaat, is de rechtspleging onduidelijk.


2. Par exception au principe de la publicité des débats énoncé à l'article 67, les Chambres de la Cour peuvent, pour protéger les victimes et les témoins ou un accusé, ordonner le huis clos pour une partie quelconque de la procédure ou permettre que les dépositions soient recueillies par des moyens électroniques ou autres moyens spéciaux.

2. Als uitzondering op het in artikel 67 vastgelegde beginsel dat zittingen openbaar zijn, kunnen de Kamers van het Hof, ter bescherming van slachtoffers en getuigen of van een beschuldigde, enig deel van het proces in een besloten zitting doen plaatsvinden of toestaan dat bewijs wordt geleverd door middel van elektronische of andere bijzondere middelen.


5. Nonobstant le paragraphe 1, point c), du présent article, une information classifiée jusqu’au niveau «CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL», ou à un niveau équivalent, qui est transmise par le Conseil au Parlement européen, peut être examinée au cours de réunions se déroulant à huis clos et auxquelles n’assistent que les députés au Parlement européen et les fonctionnaires du Parlement européen et autres employés du Parlement travaillant pour les groupes politiques auxquels l’accès à l’information a été accordé confo ...[+++]

5. Niettegenstaande lid 1, onder c), van dit artikel mag door de Raad aan het Europees Parlement verstrekte informatie met een rubricering tot en met CONFIDENTIEL UE/ EU CONFIDENTIAL of een gelijkwaardig niveau worden gebruikt bij besprekingen achter gesloten deuren waarbij alleen leden van het Europees Parlement, ambtenaren van het Europees Parlement en andere medewerkers van het Parlement in dienst van een fractie aanwezig zijn die overeenkomstig artikel 4, lid 4, en artikel 5, lid 4, toegang tot de informatie hebben gekregen.


Les enfants sont également appelés à bénéficier d’autres garanties telles que droit d’être rapidement informés de leurs droits, d'être assistés par leurs parents (ou d'autres personnes appropriées), le droit d'être interrogés à huis-clos, le droit d'être examinés par un médecin et d’être détenus séparément des adultes s'ils sont privés de liberté.

Voor kinderen gelden nog meer waarborgen: zo hebben zij er recht op direct op hun rechten te worden gewezen, zich door hun ouders (of andere geschikte personen) te laten bijstaan, niet publiekelijk te worden gehoord, medische verzorging te krijgen en bij vrijheidsbeneming niet samen met volwassen gedetineerden te worden opgesloten.


1. Les informations classifiées au niveau RESTREINT UE/EU RESTRICTED ou à son équivalent et d'autres informations confidentielles peuvent être consultées par des membres de commissions parlementaires ou d'autres organes politiques et administratifs du Parlement européen lors d'une réunion à huis clos à l'extérieur des installations sécurisées.

1. Informatie die als „RESTREINT UE/EU RESTRICTED” of op een gelijkwaardig niveau is gerubriceerd, en „andere vertrouwelijke informatie” mag door leden van parlementaire commissies of andere politieke of bestuursorganen van het Europees Parlement in een vergadering achter gesloten deuren buiten de beveiligde ruimten worden geraadpleegd.


3. Dans le cas d'informations confidentielles communiquées par la Commission conformément à l'accord-cadre, les modalités convenues au sens du point 3.2. de l'annexe II de l'accord-cadre (fixées d'un commun accord et concernant les destinataires, la procédure de consultation, c'est-à-dire une salle de lecture sécurisée et des réunions à huis clos, ou d'autres questions) prévues pour préserver la confidentialité des informations sont déposées, avec les informations confidentielles, auprès du secrétariat de l'organe/du titulaire d'un mandat au sein du Parlement européen ou du S ...[+++]

3. In het geval van vertrouwelijke informatie die door de Commissie op basis van het Kaderakkoord wordt verstrekt, worden de overeengekomen regelingen zoals bedoeld in Bijlage II, punt 3.2 van het Kaderakkoord (in onderlinge overeenstemming vastgelegd en betrekking hebbend op geadresseerden, raadplegingsprocedure, onder meer de veilige leeskamer, vergadering achter gesloten deuren of andere zaken), die bedoeld zijn om de vertrouwelijkheid van de informatie te waarborgen, samen met de vertrouwelijke informatie gedeponeerd bij het parlementaire bureau/ambtsdrager of bij de CIS wanneer de informatie als „CONFIDENTIEL UE/CONFIDENTIEL EU” of ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : audience à huis clos     huis clos     procès à huis clos     séance à huis-clos     huis clos l'autre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huis clos l'autre ->

Date index: 2021-11-08
w