Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur supposé
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Enfant supposé
Implication
Implications de la pollution urbaine
Nom supposé
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Supposé
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «implications qu'il suppose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden














implications de la pollution urbaine

gevolgen van stedelijke verontreiniging | gevolgen van stedelijke vervuiling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour stabiliser le réchauffement de la planète à 2° Celsius en moyenne, il faudra que, d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici 2050 de la part des pays développés et une implication progressive très importante de la part des pays en développement.

Het broeikaseffect wordt daardoor aanzienlijk versterkt. Om de opwarming van de planeet tot gemiddeld 2° Celsius te beperken, moeten uiterlijk 2050 de emissies van de gehele planeet ten opzichte van 1990 met circa 50 % zijn gedaald. Dit veronderstelt dat tegen 2050 een vermindering van de uitstoot van de ontwikkelde landen met 60 % à 80 % en een zeer belangrijke progressieve vermindering van de uitstoot van de ontwikkelingslanden wordt gerealiseerd.


Le rôle du ministre de la Justice en sa qualité d'autorité centrale et les implications qu'il suppose lui semblent également poser problème.

De rol van de minister van Justitie als centrale autoriteit en de implicaties die dit inhoudt, lijken volgens spreekster ook voor problemen te zorgen.


Une loi-programme a pour but de donner au gouvernement les moyens d'exécuter son budget, ce qui suppose à tout le moins que les dispositions de la loi-programme aient certaines implications budgétaires.

Een programmawet heeft tot doel de regering de middelen te geven haar begroting uit te voeren, hetgeen tenminste veronderstelt dat de bepalingen van de programmawet enige budgettaire implicaties zouden hebben.


Un membre fait remarquer que la désignation d'une personne par le juge suppose que celui-ci préjuge en quelque sorte de la (non)-implication pénale de cette personne dans l'affaire.

Een lid merkt op dat wanneer de rechter een persoon aanwijst, hij zich in feite vooraf moet uitspreken over de vraag of die persoon al dan niet strafrechtelijk bij de zaak betrokken is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amélioration de la qualité et la modernisation de la justice sont des besoins pressants et suppose une implication et une collaboration de tous les partenaires lors de l'élaboration du cadre général et du développement d'une approche cohérente et complémentaire des matières à problèmes majeurs.

De nood aan kwaliteitsverbetering en vernieuwing op het justitiële veld is groot en veronderstelt de betrokkenheid en samenwerking van alle partners bij de uitbouw van het algemeen kader en het ontwikkelen van een coherente en complementaire aanpak van de relevante probleemgebieden.


l’implication de la criminalité organisée qui suppose une action coordonnée des acteurs et des mesures.

de betrokkenheid van de georganiseerde misdaad waarvoor er een gecoördineerde reactie van actoren en maatregelen nodig is.


Pour stabiliser le réchauffement de la planète à 2° Celsius en moyenne, il faudra que, d'ici à 2050, les émissions de l'ensemble du globe aient diminué de près de 50 % par rapport à 1990, ce qui suppose des réductions de l'ordre de 60 à 80 % d'ici 2050 de la part des pays développés et une implication progressive très importante de la part des pays en développement.

Het broeikaseffect wordt daardoor aanzienlijk versterkt. Om de opwarming van de planeet tot gemiddeld 2° Celsius te beperken, moeten uiterlijk 2050 de emissies van de gehele planeet ten opzichte van 1990 met circa 50 % zijn gedaald. Dit veronderstelt dat tegen 2050 een vermindering van de uitstoot van de ontwikkelde landen met 60 % à 80 % en een zeer belangrijke progressieve vermindering van de uitstoot van de ontwikkelingslanden wordt gerealiseerd.


Elle suppose un traitement plus lourd, une implication émotionnelle plus importante des deux partenaires et de surcroît des contraintes physiques pour la femme en raison des injections d'hormones et de la ponction.

Het houdt een zwaardere behandeling in, is emotioneel belastend voor beide partners en bovendien lichamelijk belastend voor de vrouw, vanwege alle hormonale injecties en de punctie.


Une intervention active en faveur d'une approche renouvelée de la protection internationale suppose une implication beaucoup plus forte des pays tiers de premier accueil et de transit ainsi qu'une meilleure prise en considération des impératifs liés aux retours et à la réintégration.

Actief bijdragen aan een nieuw internationaal beschermingsbeleid kan alleen door de derde landen van eerste opvang en doorreis veel meer bij het beleid te betrekken en meer rekening te houden met de verschillende factoren die een rol spelen bij terugkeer en herintegratie.


La réalisation de cet objectif suppose l'implication forte de tous les acteurs engagés dans les processus d'éducation et de formation.

Om deze doelstelling te verwezenlijken is een sterke betrokkenheid van alle actoren van het onderwijs- en opleidingsproces nodig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

implications qu'il suppose ->

Date index: 2024-05-04
w