Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Enquêter sur des incidents impliquant des animaux
Impliquer
Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Tourisme sexuel impliquant des enfants
Tourisme sexuel impliquant des mineurs
Vitamines

Vertaling van "implique qu'il appartient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tourisme sexuel impliquant des enfants | tourisme sexuel impliquant des mineurs

kindersekstoerisme


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


Le pouvoir de révocation appartient au Conseil.

De Raad kan ... ontslaan


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


préparer des dossiers en lien avec des enquêtes impliquant des animaux

dossiers voorbereiden in het kader van diergerelateerde onderzoeken


s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise

betrokken zijn bij de dagelijkse werking van de onderneming | betrokken zijn bij de dagelijkse werkzaamheden in het bedrijf


enquêter sur des incidents impliquant des animaux

diergerelateerde incidenten onderzoeken




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une question d'ordre contractuel, ce qui implique qu'il appartient à l'entreprise de décider elle-même si elle l'interdit ou non sur base de l'article 1134 du Code civil.

Het is een contractuele aangelegenheid, wat inhoudt dat de onderneming zelf kan vastleggen of zij dit verbiedt of niet, overeenkomstig artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek.


D'abord, l'utilisation du terme « loi » implique qu'il appartient au législateur fédéral d'attribuer des compétences supplémentaires à la Cour des comptes.

Ten eerste impliceert het gebruik van het woord « wet » dat het de federale wetgever toekomt het Rekenhof bijkomende bevoegdheden toe te kennen.


D'abord, l'utilisation du terme « loi » implique qu'il appartient au législateur fédéral d'attribuer des compétences supplémentaires à la Cour des comptes.

Ten eerste impliceert het gebruik van het woord « wet » dat het de federale wetgever toekomt het Rekenhof bijkomende bevoegdheden toe te kennen.


Reste à savoir si cela implique qu'il appartient aux gouvernements de prendre l'initiative en la matière.

Hamvraag blijft of dat impliceert dat de regeringen het initiatief nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'interprétation des articles 40 et 146 de la Constitution, défendue entre autres par le Conseil d'État, selon laquelle de nouvelles catégories de juridictions ne peuvent être créées au sein de l' Ordre judiciaire par le législateur implique qu'il appartient au Constituant de créer de nouvelles catégories de juridictions (voyez à ce sujet J. Velaers, De grondwet en de Raad van State, afdeling wetgeving, Maklu 1999, p. 476 et s. ).

De uitlegging van de artikelen 40 en 146 van de Grondwet, die onder andere door de Raad van State wordt verdedigd en volgens dewelke nieuwe categorieën van rechtscolleges binnen de rechterlijke orde niet door de wetgever kunnen worden ingesteld, houdt in dat de grondwetgever nieuwe categorieën van rechtscolleges behoort in te stellen (zie hierover J. Velaers, De grondwet en de Raad van State, afdeling wetgeving, Maklu, 1999, blz. 476 e. v. ).


L'interprétation des articles 40 et 146 de la Constitution, défendue entre autres par le Conseil d'État, selon laquelle de nouvelles catégories de juridictions ne peuvent être créées au sein de l' Ordre judiciaire par le législateur implique qu'il appartient au Constituant de créer de nouvelles catégories de juridictions (voyez à ce sujet J. Velaers, De grondwet en de Raad van State, afdeling wetgeving, Maklu 1999, p. 476 et s.).

De uitlegging van de artikelen 40 en 146 van de Grondwet, die onder andere door de Raad van State wordt verdedigd en volgens dewelke nieuwe categorieën van rechtscolleges binnen de rechterlijke orde niet door de wetgever kunnen worden ingesteld, houdt in dat de grondwetgever nieuwe categorieën van rechtscolleges behoort in te stellen (zie hierover J. Velaers, De grondwet en de Raad van State, afdeling wetgeving, Maklu, 1999, blz. 476 e.v.).


Cela implique que, si la maladie donne lieu à des heures négatives, il appartient à l'employeur de combler la différence jusqu'aux heures contractuelles.

Dit impliceert dat als ziekte aanleiding zou geven tot negatieve uren, het aan de werkgever is om op te vullen tot de contractuele uren.


Ce droit implique au moins que ce qui appartient au pouvoir d'appréciation de l'administration relève également du contrôle du juge.

Dat recht houdt minstens in dat hetgeen tot de beoordelingsbevoegdheid van het bestuur behoort, ook onder de controle van de rechter valt.


On pense ici aux "guerres" entre gangs de jeunes ou de la drogue, coups et blessures volontaires, etc. Selon la jurisprudence de la Commission, le principe de la solidarité collective entre les membres d'une même nation (qui est à l'origine de cette loi et sur la base duquel une aide financière peut être octroyée sans que cette dernière soit intégrale ou implique un droit contraignant) est rompu lorsque, par son propre comportement ou par ses actes, le requérant porte lui-même atteinte aux membres de la nation à la ...[+++]

Men denke hierbij aan "oorlogen" tussen jeugd- of drugbendes, wederzijdse slagen en verwondingen, enz. Volgens de rechtspraak van de Commissie wordt het principe van collectieve solidariteit tussen de leden van eenzelfde natie (dat aan de basis van de wet ligt en op grond waarvan een financiële hulp kan toegekend worden zonder dat deze integraal is of een afdwingbaar recht inhoudt) door de verzoeker zelf doorbroken wanneer deze door eigen gedrag of door het stellen van handelingen schade toebrengt aan de andere leden van de natie waartoe hij/zij behoort, door bijvoorbeeld handel in drugs.


Elles prévoient que la solution des difficultés qui peuvent s'élever relativement à la perception de la taxe avant l'introduction des instances appartient au ministre des Finances et que celui-ci conclut les transactions avec les redevables, pourvu qu'elles n'impliquent pas exemption ou modération d'impôt.

Daarin staat dat moeilijkheden inzake de heffing van de belasting die vóór het inleiden van een rechtsgeding ontstaan, worden opgelost door de minister van Financiën.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

implique qu'il appartient ->

Date index: 2021-05-19
w