Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "importants d'entre eux soient fournis " (Frans → Nederlands) :

Bien que la plupart d’entre eux soient locaux, régionaux et nationaux, plusieurs autres services, fournis de part et d’autre des frontières, constituent un progrès significatif pour les particuliers, les entreprises et les administrations et peuvent servir d’exemples d’administration en ligne européenne.

Meestal gaat het daarbij om lokale, regionale of nationale diensten, maar sommige met een grensoverschrijdend karakter zijn van grote bekentenis voor de burger, het bedrijfsleven en de overheid, waardoor zij als vlaggenschip voor e-overheid in Europa kunnen dienen.


Les études médicales coûtent cher à la collectivité et exigent que d'importants efforts intellectuels soient fournis par l'étudiant.

De medische studie is een dure aangelegenheid voor de gemeenschap en vereist aanzienlijke intellectuele inspanningen van de student.


Les études médicales coûtent cher à la collectivité et exigent que d'importants efforts intellectuels soient fournis par l'étudiant.

De medische studie is een dure aangelegenheid voor de gemeenschap en vereist aanzienlijke intellectuele inspanningen van de student.


Les masters communs Erasmus Mundus sont des programmes d'études entièrement intégrés proposés par un consortium composé d'au moins trois établissements d'enseignement supérieur, bien que la plupart d'entre eux soient plus importants.

Erasmus Mundus Joint Master Degrees zijn volledig geïntegreerde studieprogramma's die worden aangeboden door een consortium van ten minste drie hogeronderwijsinstellingen, hoewel de meeste groter zijn.


Art. 15. La Banque peut se faire transmettre par chaque exploitant d'un schéma de paiement et chaque processeur d'importance systémique tous renseignements sur leur organisation, fonctionnement, situation financière et les opérations de paiement traitées, et imposer que des données chiffrées ou d'autres documents et explications lui soient fournis r ...[+++]égulièrement afin de pouvoir vérifier si les prescriptions de la présente loi ou des arrêtés et règlements pris pour son application sont respectées.

Art. 15. De Bank kan zich door iedere uitbater van een betalingsschema en door iedere systeemrelevante verwerker alle inlichtingen doen verstrekken over hun organisatie, werking, financiële positie en verwerkte betalingstransacties, en voorschrijven dat haar geregeld cijfergegevens of andere documenten en uitleg worden verstrekt om te kunnen nagaan of de voorschriften van deze wet of de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen zijn nageleefd.


d) garantissent que, dans une mesure conforme à la législation et à la pratique du Membre, les services de soins médicaux et de protection de la santé soient fournis sans frais pour eux-mêmes aux gens de mer à bord ou débarqués dans un port étranger;

d) waarborgen dat, voor zover in overeenstemming met het nationale recht en de gebruiken van het Lid, de diensten op het gebied van medische zorgen en bescherming van de gezondheid kosteloos aan de zeevarende worden verleend terwijl een zeevarende zich aan boord van het schip bevindt of in een buitenlandse haven is gedebarkeerd; en


Les membres du Conseil sont avant tout des experts de la problématique du handicap, ce qui n'exclut pas, bien entendu, que certains d'entre eux soient eux-mêmes en situation de handicap.

De leden van de Raad zijn eerst en vooral deskundigen in de problematiek van de handicap, wat natuurlijk niet uitsluit dat sommigen onder hen zelf een handicap kunnen hebben.


Pour garantir l'application optimale de l'article 87 du règlement de base relatif à la disponibilité des documents et au droit d'accès de la Cour des comptes et de la Commission à l'ensemble des pièces justificatives concernant les dépenses et les audits, il importe que les autorités de gestion veillent à ce que les informations relatives à l'identité et à la localisation des organismes détenant les pièces justificatives soient facilement disponibles et que lesdites pièces soient fournies ...[+++]

Teneinde de meest doeltreffende toepassing van artikel 87 van de basisverordening met betrekking tot de beschikbaarheid van documenten en het recht van de Rekenkamer en de Commissie op inzage in alle bewijsstukken betreffende uitgaven en audits te garanderen, moeten de beheersautoriteiten de namen en adressen beschikbaar houden van de instanties die de bewijsstukken in bezit hebben, en moeten die documenten aan een minimumaantal personen en instanties ter beschikking worden gesteld.


[33] Il semble d'ailleurs que certains d'entre eux soient déjà confrontés à la délocalisation vers des pays à plus faibles coûts de main d'oeuvre - Roumanie, Ukraine - de certaines activités qu'ils avaient réussi à attirer.

[33] Voor sommige van deze landen geldt overigens nu al dat activiteiten die zij hadden aangetrokken naar lagelonenlanden, zoals Roemenië of Oekraïne, worden verplaatst.


Il est établi que l'un d'entre eux a fourni 37 000 francs aux acheteurs, après avoir été achetés pour quelques centaines de francs en Slovaquie.

Vast staat dat één van hen 37 000 boekjes heeft geleverd. De honden werden tegen 10 000 à 20 000 frank per stuk verkocht, nadat ze in Slovakije voor enkele honderden franken waren aangekocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

importants d'entre eux soient fournis ->

Date index: 2025-02-21
w