Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentification d'entité unique
Diagramme du modèle entité-association
Diagramme entité-association
E-R
Entité-association
Exposition à une entité potentiellement nocive
Fonction de police liée à une entité géographique
Modèle entité-association
Schéma conceptuel du modèle entité-association
Schéma du modèle entité-association
Schéma entité-association

Vertaling van "incombe à l'entité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diagramme du modèle entité-association | diagramme entité-association | schéma conceptuel du modèle entité-association | schéma du modèle entité-association | schéma entité-association

entiteit-relatie diagram


E/R | entité/association | entité-association | E-R | modèle entité-association

entiteit-relatie model


authentification d'entité d'expéditeur de données/authentification d'entité de destinataire de données | authentification d'entité unique

authenticatie van een enkele entiteit


fonction de police liée à une entité géographique

gebieds-gebonden politiezorg


exposition à une entité potentiellement nocive

blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit


exposition à une entité potentiellement nocive, intention indéterminée

blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit met onbepaalde intentie


exposition accidentelle à une entité potentiellement dangereuse

onopzettelijke blootstelling aan mogelijk schadelijke entiteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Pour répondre à votre deuxième question, vous n’êtes pas sans savoir qu’un Accord de coopération qui a été signé par tous les gouvernements va permettre au Centre interfédéral de prendre des initiatives complémentaires dans les matières qui incombent aux entités fédérées.

2. Om uw tweede vraag te beantwoorden, weet u allicht dat een samenwerkingsovereenkomst die werd ondertekend door alle regeringen het Interfederaal Centrum in staat stellen zal aanvullende initiatieven te nemen op het gebied van taken die tot de bevoegdheid van de deelstaten behoren.


Toutefois, la responsabilité finale du respect de ces obligations continue d'incomber aux entités soumises à obligations qui recourent à des tiers.

De uiteindelijke verantwoordelijkheid voor het nakomen van deze vereisten blijft evenwel berusten bij de meldingsplichtige entiteit die op de derde een beroep doet.


Toutefois, la responsabilité finale du respect de ces obligations continue d'incomber aux entités soumises à obligations qui recourent à des tiers.

De uiteindelijke verantwoordelijkheid voor het nakomen van deze vereisten blijft evenwel berusten bij de meldingsplichtige entiteit die op de derde een beroep doet.


“3· “armateur”: propriétaire du navire ou toute autre entité ou personne, telle que le gérant, l’agent ou l’affréteur coque nue, à laquelle le propriétaire a confié la responsabilité de l’exploitation du navire et qui, en assumant cette responsabilité, a accepté de se charger des táches et obligations incombant aux armateurs aux termes de la Convention du travail maritime, indépendamment du fait que d’autres entités ou personnes s’acquittent en son nom de certaines de ces táches ou responsabilités;

“3· “reder”: eigenaar van het schip of elke andere instelling of persoon, zoals de scheepsuitbater, de agent of de rompbevrachter, aan wie de eigenaar de verantwoordelijkheid voor de uitbating van het schip heeft toevertrouwd en die, bij het opnemen van die verantwoordelijkheid, aanvaard heeft om de taken en verplichtingen die krachtens het Verdrag betreffende maritieme Arbeid aan de reders zijn opgelegd, op zich te nemen, los van het feit dat andere instellingen of personen zich in zijn naam van sommige van die taken of verantwoordelijkheden kwijten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
j) armateur désigne le propriétaire du navire ou toute autre entité ou personne, telle que le gérant, l'agent ou l'affréteur coque nue, à laquelle le propriétaire a confié la responsabilité de l'exploitation du navire et qui, en assumant cette responsabilité, a accepté de se charger des táches et obligations incombant aux armateurs aux termes de la présente convention, indépendamment du fait que d'autres entités ou personnes s'acquittent en son nom de certaines de ces táches ou responsabilités.

j) reder : de eigenaar van het schip of een andere organisatie of persoon, zoals de scheepsuitbater, de agent of de rompbevrachter, die de verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het schip van de eigenaar heeft overgenomen en die, bij het aangaan van die verantwoordelijkheid, ermee heeft ingestemd de taken en verantwoordelijkheden die in overeenstemming met dit Verdrag aan reders worden opgelegd, te aanvaarden ongeacht het feit of andere organisaties of personen bepaalde taken of verantwoordelijkheden namens de reder vervullen.


« Chaque partie contractante veille à ce que, lorsqu'elle crée ou maintient une entité et lui délègue des pouvoirs réglementaires administratifs ou autres, cette entité exerce ces pouvoirs d'une manière compatible avec les obligations qui incombent à la partie contractante en vertu du présent traité».

« Elke verdragsluitende partij waarborgt dat, indien zij een lichaam opgericht of in stand houdt en daaraan een regelgevende, administratiefrechtelijke of andere bestuursbevoegdheid verleent, het lichaam de bevoegdheid uitoefent op een wijze die strookt met de verplichtingen van de verdragsluitende partij uit hoofde van dit Verdrag».


On indique ainsi implicitement que l'organisation du fonctionnement des institutions des entités fédérées ou, tout au moins, de l'entité flamande, doit leur incomber sans la moindre intervention du fédéral via la loi spéciale.

Hiermee geeft men impliciet te kennen dat het aan de deelstaten, althans aan de Vlaamse deelstaat, moet toekomen om, zonder enige inmenging van de federale overheid via de bijzondere wet, de werking van zijn eigen instellingen te regelen.


1. Il incombe aux entités gestionnaires de stations et aux compagnies d'autobus et/ou d'autocars de s'assurer que l'assistance spécifiée à l'annexe I est fournie gratuitement à la personne handicapée ou à la personne à mobilité réduite avant, après et, si possible, pendant le voyage.

1. Terminalbeheerders en autobus- en/ of touringcarondernemingen zorgen voor, na en zo mogelijk tijdens de reis gratis passende bijstand aan gehandicapten of personen met beperkte mobiliteit als bedoeld in bijlage I. De bijstand wordt aangepast aan de individuele behoeften van de gehandicapte of de persoon met beperkte mobiliteit.


1. Il incombe aux entités gestionnaires de stations et aux compagnies d'autobus et/ou d'autocars de s'assurer que l'assistance spécifiée à l'annexe I est fournie gratuitement à la personne handicapée ou à la personne à mobilité réduite avant, après et, si possible, pendant le voyage.

1. Terminalbeheerders en autobus- en of touringcarondernemingen leveren voor, na en zo mogelijk tijdens de reis gratis passende bijstand aan gehandicapten of personen met beperkte mobiliteit als bedoeld in bijlage I. De bijstand wordt aangepast aan de individuele behoeften van de gehandicapte of de persoon met beperkte mobiliteit.


1. Il incombe aux entités gestionnaires de stations et aux compagnies d’autobus et/ou d’autocars de s’assurer que l’assistance spécifiée à l’annexe I est fournie gratuitement à la personne handicapée ou à la personne à mobilité réduite avant, pendant et après le voyage.

1. Terminalbeheerders en autobus- en of touringcarondernemingen leveren voor, tijdens en na de reis gratis passende bijstand aan gehandicapten of personen met beperkte mobiliteit als bedoeld in bijlage I.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

incombe à l'entité ->

Date index: 2023-06-12
w