Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indique d'ailleurs clairement " (Frans → Nederlands) :

L'article sur lequel votre question est basée, indique d'ailleurs clairement que c'est Federgon elle-même qui fait état de "besoins énormes".

Volgens het artikel waarop u zich baseert is het Federgon zelf die spreekt van "enorme behoeften".


L'accord de gouvernement indique par ailleurs clairement: "À cet égard, les objectifs de formation existants seront modernisés pour arriver à une augmentation effective et contraignante des efforts de formation, par exemple, par la formulation d'un nouvel objectif pour stimuler la formation dans les entreprises, avec une responsabilité partagée et renforcée des travailleurs et des employeurs.

Het regeerakkoord bepaalt voorts nadrukkelijk: "In dat kader zal de bestaande opleidingsdoelstelling worden gemoderniseerd om tot een effectieve en afdwingbare verhoging van de opleidingsinspanning te komen, bijvoorbeeld door de formulering van een nieuwe doelstelling om opleiding in ondernemingen te stimuleren, met een gedeelde en afdwingbare verantwoordelijkheid van werknemers en werkgevers.


5.4. Compte tenu de ce qui précède, il est recommandé de situer plus clairement dans le rapport au Roi l'interdiction contenue à l'article 12/3, § 1, en projet, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 par rapport aux dispositions de la directive correspondantes et d'indiquer par ailleurs pourquoi la disposition en projet peut être réputée faire suffisamment droit à l'exigence de proportionnalité.

5.4. Gelet op hetgeen voorafgaat, verdient het aanbeveling om in het verslag aan de Koning de verbodsbepaling van het ontworpen artikel 12/3, § 1, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 duidelijker te situeren ten opzichte van de overeenkomstige richtlijnbepalingen en om erin tevens aan te geven waarom de ontworpen bepaling kan worden geacht voldoende recht te doen aan het evenredigheidsvereiste.


Le fait que le Parlement européen a voté cette mesure à une majorité de 85 % indique d'ailleurs clairement que l'intégrité est un élément essentiel pour les jeux en ligne.

Het feit dat het Europees parlement dit met een meerderheid van 85 % heeft gestemd vormt trouwens een duidelijk signaal dat de integriteit voor online-spelen een essentieel gegeven is.


Il indique par ailleurs clairement que certains parlements nationaux seront réticents à accroître leurs contributions à l'Assemblée parlementaire si le différend n'est pas aplani.

Hij wijst er ook op dat sommige nationale parlementen terughoudend zullen zijn om hun bijdragen tot de Parlementaire Assemblee te verhogen indien het geschil niet bijgelegd is.


Le début de l'article 524quinquies, § 1 , indique par ailleurs clairement qu'il s'agit des méthodes particulières de recherche d'observation ou d'infiltration « définies aux articles 47sexies à 47novies ».

De aanvang van artikel 524 quinquies, § 1 stelt ook duidelijk dat het gaat om de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie « zoals omschreven in de artikelen 47sexies tot 47novies ».


Par ailleurs, lorsque la durée de vie d'un ELTIF qui est proposé ou placé auprès d'investisseurs de détail excède dix ans, le gestionnaire de l'ELTIF ou le distributeur devrait indiquer clairement et par écrit que ce produit est susceptible de ne pas convenir pour des investisseurs de détail incapables de maintenir un engagement à long terme et illiquide de ce type.

Wanneer de duur van een aan niet-professionele beleggers aangeboden of verkochte Eltif meer dan tien jaar bedraagt, moet de beheerder van de Eltif of de distributeur daarnaast duidelijk en schriftelijk aangeven dat deze periode mogelijkerwijs niet geschikt is voor niet-professionele beleggers die zich een belegging in zo'n langetermijnactivum met een niet-liquide karakter niet kunnen veroorloven.


La Commission d'enquête parlementaire sur les grands dossiers de fraude fiscale a, par ailleurs, indiqué, dans ses conclusions du 7 mai 2009, que: "Il ressort clairement des auditions que le gouvernement doit déterminer de manière systématique les priorités dans la lutte contre la fraude financière et fiscale, afin que tous les acteurs (administration fiscale, services de police, parquets, juges d'instruction, ... ) puissent coordonner leur action.

Bovendien gaf de parlementaire commissie belast met het onderzoek naar de grote fiscale fraudedossiers in haar besluiten van 7 mei 2009 het volgende aan: "Uit de hoorzittingen blijkt duidelijk dat de regering de prioriteiten bij de bestrijding van de financiële en fiscale fraude stelselmatig moet vastleggen, zodat alle actoren (belastingadministratie, politiediensten, parketten, onderzoeksrechters enzovoort) hun werkzaamheden op elkaar kunnen afstemmen.


La ministre Crevits a d'ailleurs clairement indiqué que le système de rétribution au kilomètre doit devenir une réalité d'ici 2013.

Ook minister Crevits heeft trouwens duidelijk gezegd dat de kilometerheffing tegen 2013 een feit moet zijn.


Ce lien est d'ailleurs clairement signalé sur le site web de IDEAS, où on indique que cette société relève de la licence de L. Ron Hubbard.

Die link wordt overigens duidelijk aangegeven op de website van IDEAS, waar gesteld wordt dat IDEAS onder de licentie van L. Ron Hubbard valt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indique d'ailleurs clairement ->

Date index: 2024-06-13
w