Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indique qu'elle estime » (Français → Néerlandais) :

Comme il est exposé dans la question, cette disposition ne fait pas obstacle aux règles relatives au mandat et notamment à ce que la requête soit signée par une personne, autre qu'un avocat, spécialement mandatée pour ce faire par le requérant, à la condition qu'elle indique qu'elle agit en qualité de mandataire et qu'elle précise l'identité du mandant (Cass., 21 octobre 2010, F.09.0159.F).

Zoals uiteengezet in de vraag, vormt die bepaling geen belemmering voor de regels inzake de lastgeving en inzonderheid voor de ondertekening van het verzoekschrift door een andere persoon dan een advocaat, die van de verzoeker daartoe een bijzondere machtiging heeft verkregen, op voorwaarde dat die persoon aangeeft dat hij handelt in de hoedanigheid van lasthebber en de identiteit van de lastgever vermeldt (Cass., 21 oktober 2010, F.09.0159.F).


Le contrôleur du groupe détermine, après consultation des autorités de contrôle concernées et du groupe lui-même, la part proportionnelle qui doit être prise en considération dans les cas suivants: 1° lorsqu'il n'y a pas de lien en capital entre certaines des entreprises appartenant à un groupe; 2° lorsque la Banque ou une autre autorité de contrôle a établi que le fait de détenir, directement ou indirectement, des droits de vote ou du capital dans une entreprise est assimilable à une participation car elle estime qu'une influence no ...[+++]

In de onderstaande gevallen bepaalt de groepstoezichthouder, na overleg met de betrokken toezichthouders en de groep zelf, het proportionele deel dat in aanmerking wordt genomen: 1° indien tussen sommige van de ondernemingen in een groep geen kapitaalbanden bestaan; 2° indien de Bank of een andere toezichthouder heeft bepaald dat het rechtstreekse of onrechtstreekse bezit van stemrechten of kapitaal van een onderneming als een deelneming moet worden aangemerkt, omdat naar haar mening feitelijk een aanzienlijke invloed op deze onderne ...[+++]


Si elle estime qu'elle dispose d'éléments indiquant qu'un rapport est inexact ou incomplet, la Commission somme le président du bureau principal concerné de fournir par écrit les explications nécessaires ou de transmettre des données supplémentaires.

Indien de Commissie meent aanwijzingen te hebben dat een verslag onjuist of onvolledig is, maant ze de betrokken voorzitter van het hoofdbureau aan schriftelijk de nodige uitleg te verstrekken of bijkomende gegevens toe te zenden.


Pourrait-elle indiquer si elle estime que ces communications sont suffisamment ambitieuses au regard de la création d'une véritable UEM et dans quelle mesure elles constituent une transposition d'éléments du pacte budgétaire en droit de l'Union?

Kan de Commissie duidelijk maken of zij van mening is dat deze mededelingen ver genoeg gaan om een werkelijke EMU tot stand te brengen, en in hoeverre deze mededelingen een omzetting zijn van het fiscal compact in EU-wetgeving?


1. Pouvez-vous indiquer le montant estimé des avances que l'autorité fédérale compte verser aux communes d'ici la fin de cette année?

1. Hoeveel zouden de voorschotten bedragen die de federale overheid dit jaar nog aan de gemeenten wil storten?


2. Après avoir été informée en vertu de l’article 32 de toute mesure envisagée au titre de cet article, l’AEMF adopte un avis indiquant si elle estime que l'interdiction ou la restriction est légitime et proportionnée.

2. Na ontvangst van een kennisgeving krachtens artikel 32 van een maatregel die op grond van dat artikel wordt opgelegd, neemt de ESMA een advies aan waarin zij aangeeft of zij van mening is dat het verbod of de beperking gerechtvaardigd en evenredig is.


Il me revient que suite à une plainte d'un citoyen autrichien, la Commission européenne a transmis à la Belgique une décision par laquelle elle estime que "les candidats à un poste dans la fonction publique locale sont tenus d'obtenir en Belgique un certificat prouvant leur connaissance de la langue de la région d'affectation (francophone, germanophone ou néerlandophone) s'ils n'ont pas fait leurs études dans la langue de cette région [...], la Commission estime que ces disposition ...[+++]

Naar verluidt heeft de Europese Commissie, ingevolge een klacht van een Oostenrijkse burger, een gemotiveerd advies overgemaakt aan België. Daarin stelt zij dat de bepalingen die voorschrijven dat de kandidaten voor een betrekking in een plaatselijke overheidsdienst die hun studie niet hebben gevolgd in de taal van het gebied waar ze zouden worden aangesteld (Frans, Duits of Nederlands), in België een certificaat moeten behalen om te bewijzen dat ze de taal van dat gebied beheersen, discriminatoir en onevenredig zijn en in strijd zijn met de regelgeving van de Europese Unie inzake het vrije verkeer van werknemers.


6. Dans les cas soumis aux obligations prévues au paragraphe 3, la Commission, dans un délai de quatre mois à compter de la date de réception des informations visées au paragraphe 4, rend un avis dans lequel elle indique si elle estime que ces obligations ont été remplies.

6. Voor de regelingen waarvoor de verplichtingen van lid 3 gelden , brengt de Commissie binnen vier maanden na ontvangst van de overeenkomstig lid 4 verstrekte informatie een advies uit waarin zij oordeelt of aan deze verplichtingen blijkt te zijn voldaan.


La Commission peut-elle indiquer si elle estime qu'il a été tenu compte du sentiment vivement exprimé par les régions fédérales dotées de compétences législatives de voir prises en considération leurs spécificités dans le futur traité constitutionnel ?

Meent de heer Prodi dat hij ingegaan is op het nadrukkelijk uitgesproken standpunt van de deelstaten en regio's met wetgevende bevoegdheid, dat hun eigenheid in het toekomstig grondwettelijk verdrag in acht genomen moet worden?


La Commission peut-elle indiquer si elle estime qu'il a été tenu compte du sentiment vivement exprimé par les régions fédérales dotées de compétences législatives de voir prises en considération leurs spécificités dans le futur traité constitutionnel ?

Meent de heer Prodi dat hij ingegaan is op het nadrukkelijk uitgesproken standpunt van de deelstaten en regio's met wetgevende bevoegdheid, dat hun eigenheid in het toekomstig grondwettelijk verdrag in acht genomen moet worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indique qu'elle estime ->

Date index: 2024-06-04
w