Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué qu'elle souhaitait » (Français → Néerlandais) :

Dans la même optique, la Commission a indiqué dans son document de consultation adressé aux partenaires sociaux européens relatif à la protection des données personnelles dans le contexte de l'emploi, qu'elle souhaitait vivement que ceux-ci entament des négociations afin de conclure un accord européen dans ce domaine.

Met hetzelfde doel heeft de Commissie in haar aan de Europese sociale partners gerichte raadplegingsdocument over de bescherming van persoonsgegevens in het kader van de arbeidsverhouding haar sterke hoop te kennen gegeven dat zij onderhandelingen zullen aanvatten teneinde op dit gebied een Europese overeenkomst te sluiten.


La Commission a toutefois reconnu explicitement qu'elle souhaitait ne pas insister sur une interprétation simple des revenus pertinents et a admis que la différentiation pourrait s'avérer nécessaire si d'autres approches étaient garanties par les conditions sous-jacentes applicables dans d'autres pays ou d'autres types de projet, par exemple.

De Commissie vermeldde echter wel expliciet dat zij bereid was meerdere interpretaties van de betreffende inkomsten te aanvaarden en erkende dat er wellicht differentiatie nodig was als bijvoorbeeld de achterliggende omstandigheden in verschillende landen of projectsoorten een andere aanpak noodzakelijk zouden maken.


Mme Nyssens indique qu'elle souhaitait attirer l'attention sur le fait que, du côté francophone, il est nécessaire d'envisager la création de places dans le milieu de santé ordinaire.

Mevrouw Nyssens wenste de aandacht te vestigen op het feit dat aan Franstalige zijde plaatsen moeten worden gevonden in de gewone gezondheidszorg.


Le président de la commission a indiqué que l'objectif de la présidence hongroise était de développer l'acquis Schengen et, plus largement, qu'elle souhaitait préserver et développer les acquis de l'Union, notamment la monnaie unique et la libre circulation des biens et des personnes.

De voorzitter van de commissie heeft aangegeven dat het Hongaarse voorzitterschap de bedoeling had het Schengen-acquis te ontwikkelen en het acquis van de Unie in de bredere zin wenste te behouden en te ontwikkelen, met name de eenheidsmunt en het vrij verkeer van goederen en personen.


Cela a aussi suscité la réaction de compagnies comme Total, qui est venue de sa propre initiative à l'ambassade de Belgique à Paris pour indiquer qu'elle ne souhaitait pas développer de politique d'exploration ou d'exploitation dans la région.

Dat heeft ook de reactie van maatschappijen als Total met zich gebracht, die zelf naar de Belgische ambassade in Parijs is gekomen om te zeggen dat ze in de regio geen exploratie- of exploitatiebeleid wenste te ontwikkelen.


Par une note du 28 juillet 2009, intitulée « R[éclamation] », la requérante, après s’être référée à l’article 90, paragraphe 2, du statut, avoir accusé réception de la lettre du 23 juillet 2009, et avoir exposé qu’elle avait demandé, sans succès, à recevoir, en copie, ses épreuves écrites b) et c) ainsi que la fiche d’évaluation individuelle avec la notation de ces épreuves par le jury, a réitéré ces demandes, en ajoutant qu’elle souhaitait également recevoir ...[+++]

Bij nota van 28 juli 2009, met het opschrift „Klacht”, heeft verzoekster, na te hebben verwezen naar artikel 90, lid 2, van het Statuut, de ontvangst van de brief van 23 juli 2009 te hebben bevestigd en te hebben uiteengezet dat zij tevergeefs had gevraagd om toezending van een kopie van haar schriftelijke examens b) en c) en het persoonlijke beoordelingsformulier met de beoordeling van die examens door de jury, die verzoeken herhaald, waarbij zij aangaf dat zij eveneens elke op haar betrekking hebbende informatie in verband met haar deelneming aan het vergelijkend onderzoek wenste te ontvangen.


5. Toute organisation non gouvernementale qui possède des compétences dans des domaines ayant un rapport avec le présent protocole et qui a fait savoir au secrétaire exécutif de la Commission économique pour l'Europe qu'elle souhaitait être représentée à une session de la réunion des parties est autorisée à participer en qualité d'observateur, sauf si un tiers au moins des parties présentes soulève des objections.

5. Alle non-gouvernementele organisaties die bevoegd zijn op de gebieden waarop het protocol betrekking heeft en die aan de uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa de wens te kennen gegeven hebben om op een vergadering van de partijen vertegenwoordigd te zijn, hebben het recht als waarnemer aanwezig te zijn, tenzij ten minste een derde van de op de vergadering aanwezige partijen daartegen bezwaar maakt.


La Lituanie a indiqué qu'elle ne souhaitait pas utiliser cette possibilité d'une manière plus généralisée que ce que prévoit l'acquis de Schengen.

Litouwen heeft te kennen gegeven dat het van deze mogelijkheid geen ruimer gebruik wil maken dan in het Schengen-acquis is bepaald.


La police judiciaire n'a jusqu'à présent pas encore indiqué qu'elle souhaitait davantage de moyens dans ce domaine.

Ik heb nog geen signalen opgevangen van de directie van de gerechtelijke politie dat er in dit verband meer middelen nodig zijn.


La ministre a en outre indiqué qu'elle avait envoyé, le 14 juillet 2008, une demande d'avis au Conseil national du Travail et que, étant donné le lien avec le droit du travail collectif et individuel, le contexte formulé par l'Organisation internationale du Travail et la collaboration nécessaire avec les commissions paritaires et les partenaires sociaux, elle souhaitait que cette section normative de la commission puisse rapidement voir le jour au sein du SPF Emploi, Travail et Concertation so ...[+++]

De minister verklaarde voorts dat ze op 14 juli 2008 een aanvraag voor advies aan de Nationale Arbeidsraad verzonden had en dat ze, gelet op de band die bestaat met het collectief en individueel arbeidsrecht, de door de Internationale Arbeidsorganisatie geformuleerde context en de noodzakelijke samenwerking met de paritaire comités en de sociale partners, wenste dat de normatieve afdeling van de commissie snel wordt opgericht bij de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.


w