Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué qu'elles feraient » (Français → Néerlandais) :

Parmi les personnes ayant répondu à l'enquête, 54 % ont indiqué qu'elles feraient appel au point de contact si elles étaient familiarisées avec ce dernier.

Van de ondervraagde respondenten gaf 54 % wel aan gebruik te maken van het meldpunt indien ze hiermee vertrouwd waren.


Par ordonnance du 16 septembre 2015, la Cour a décidé que les affaires n'étaient pas en état et a invité toutes les parties à faire connaître, dans un mémoire complémentaire à introduire le 16 octobre 2015 au plus tard et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leur point de vue concernant l'influence de la jurisprudence de la Cour formulée dans les arrêts n 68/2015,69/2015 et 70/2015, du 21 mai 2015, sur les présentes affaires.

Bij beschikking van 16 september 2015 heeft het Hof beslist dat de zaken niet in staat van wijzen waren, en heeft het alle partijen uitgenodigd om in een uiterlijk op 16 oktober 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan zij een kopie moesten laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun standpunt te bepalen over de invloed van de rechtspraak van het Hof in de arresten nrs. 68/2015, 69/2015 en 70/2015 van 21 mei 2015 op de onderhavige zaken.


Comme il est exposé dans la question, cette disposition ne fait pas obstacle aux règles relatives au mandat et notamment à ce que la requête soit signée par une personne, autre qu'un avocat, spécialement mandatée pour ce faire par le requérant, à la condition qu'elle indique qu'elle agit en qualité de mandataire et qu'elle précise l'identité du mandant (Cass., 21 octobre 2010, F.09.0159.F).

Zoals uiteengezet in de vraag, vormt die bepaling geen belemmering voor de regels inzake de lastgeving en inzonderheid voor de ondertekening van het verzoekschrift door een andere persoon dan een advocaat, die van de verzoeker daartoe een bijzondere machtiging heeft verkregen, op voorwaarde dat die persoon aangeeft dat hij handelt in de hoedanigheid van lasthebber en de identiteit van de lastgever vermeldt (Cass., 21 oktober 2010, F.09.0159.F).


Par ordonnance du 15 juillet 2015, la Cour a rouvert les débats, après avoir invité les parties à exposer, dans un mémoire complémentaire à introduire le 15 septembre 2015 au plus tard et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leurs observations éventuelles à la suite de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne précité.

Bij beschikking van 15 juli 2015 heeft het Hof de debatten heropend, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 15 september 2015 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.


- d'inviter les parties à formuler, dans un mémoire complémentaire à introduire le 11 septembre 2014 au plus tard, dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leurs observations éventuelles au sujet des répercussions de l'arrêt n° 103/2014 du 10 juillet 2014 sur l'affaire portant le numéro de rôle 5438;

- de partijen uit te nodigen, in een uiterlijk op 11 september 2014 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren betreffende de gevolgen van het arrest nr. 103/2014 van 10 juli 2014 voor de zaak met rolnummer 5438;


En réponse à la question écrite n° 216 (du 24 janvier 2014) du député flamand Lode Vereeck, la ministre flamande de l'Innovation de l'époque, Ingrid Lieten, a indiqué qu'elle n'élaborerait pas de plan d'action flamand pour stimuler la mobilité électrique ; selon elle, il est peu opportun que les différentes compétences concernées (fédérales et flamandes) présentent un plan d'action propre.

In een antwoord op schriftelijke vraag nr. 216 (d.d. 24 januari 2014) van Vlaams volksvertegenwoordiger Lode Vereeck, stelde de toenmalige Vlaamse minister van innovatie Ingrid Lieten geen Vlaams actieplan te zullen uittekenen voor het stimuleren van elektrische voertuigen: "Omwille van de verschillende betrokken bevoegdheden (federaal en Vlaams) is het weinig opportuun om een eigen actieplan voor te leggen".


Par ordonnance du 18 juin 2014, la Cour a fixé l'audience au 9 juillet 2014, après avoir invité les parties à exposer, dans un mémoire complémentaire à introduire le 7 juillet 2014 au plus tard et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leurs observations éventuelles à la suite de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne précité.

Bij beschikking van 18 juni 2014 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 9 juli 2014, na de partijen te hebben uitgenodigd, in een uiterlijk op 7 juli 2014 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van het voormelde arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Par ordonnance du 18 juin 2014, la Cour a rouvert les débats et fixé l'audience au 9 juillet 2014, après avoir invité les parties à exposer, dans un mémoire complémentaire qui pouvait être introduit au plus tard le 7 juillet 2014 et dont elles feraient parvenir une copie aux autres parties dans le même délai, leurs observations éventuelles à la suite de l'arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne du 8 mai 2014 précité.

Bij beschikking van 18 juni 2014 heeft het Hof de debatten heropend en de dag van de terechtzitting bepaald op 9 juli 2014, na de partijen te hebben uitgenodigd om, in een uiterlijk op 7 juli 2014 in te dienen aanvullende memorie, waarvan ze een kopie laten toekomen aan de andere partijen binnen dezelfde termijn, hun eventuele opmerkingen te formuleren naar aanleiding van voormeld arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 8 mei 2014.


Dans ce cas, les obligations prévues à l’article 11, paragraphes 2 et 4, du règlement (CE) no 2371/2002 seraient superflues, étant donné qu’elles feraient double emploi avec celles résultant du régime d’entrée/sortie prévu par l’article 13 de ce même règlement.

In dat geval zouden de verplichtingen die zijn vastgesteld in artikel 11, leden 2 en 4, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 evenwel overbodig worden, aangezien die verplichtingen en de verplichtingen ingevolge de regeling voor toevoeging/onttrekking van artikel 13 van die verordening elkaar zouden overlappen.


Toutefois, si tel était le cas, les obligations prévues à l'article 11, paragraphes 2 et 4, du règlement (CE) no 2371/2002 seraient superflues, étant donné qu'elles feraient double emploi avec les obligations découlant du régime d'entrée/sortie prévu à l'article 13 dudit règlement.

In dat geval zouden de verplichtingen van artikel 11, leden 2 en 4, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 echter overbodig zijn, aangezien die verplichtingen en de verplichtingen ingevolge de regeling voor toevoeging/onttrekking van artikel 13 van die verordening elkaar zouden overlappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué qu'elles feraient ->

Date index: 2022-01-05
w