Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiquée précédemment c'est-à-dire » (Français → Néerlandais) :

Il sera ainsi possible, dans une phase ultérieure, lorsque l'on disposera de davantage de ressources, d'évoluer dans la direction qui a été indiquée précédemment, c'est-à-dire déterminer effectivement des éventails de soins pour certaines pathologies graves et maladies chroniques.

Dit maakt het mogelijk om in een volgende fase, naarmate meer middelen vrijkomen, te evolueren in de richting die eerder werd aangegeven en waarbij het wel de bedoeling is zorgpakketten af te bakenen voor bepaalde zware pathologieën en chronische ziekten.


Il sera ainsi possible, dans une phase ultérieure, lorsque l'on disposera de davantage de ressources, d'évoluer dans la direction qui a été indiquée précédemment, c'est-à-dire déterminer effectivement des éventails de soins pour certaines pathologies graves et maladies chroniques.

Dit maakt het mogelijk om in een volgende fase, naarmate meer middelen vrijkomen, te evolueren in de richting die eerder werd aangegeven en waarbij het wel de bedoeling is zorgpakketten af te bakenen voor bepaalde zware pathologieën en chronische ziekten.


D'autre part, Mme Vogel-Polsky estime que le feu vert donné maintenant par le Traité pour les actions positives, limite celles-ci par rapport à ce qui existait précédemment, c'est-à-dire dans la deuxième directive de 1975.

Verder meent mevrouw Vogel-Polsky dat dit Verdrag minder ruimte laat voor positieve acties dan de tweede richtlijn van 1975.


D'autre part, Mme Vogel-Polsky estime que le feu vert donné maintenant par le Traité pour les actions positives, limite celles-ci par rapport à ce qui existait précédemment, c'est-à-dire dans la deuxième directive de 1975.

Verder meent mevrouw Vogel-Polsky dat dit Verdrag minder ruimte laat voor positieve acties dan de tweede richtlijn van 1975.


1) Votre rapporteur exprime sa déception quant au fait que la Commission propose de maintenir le montant alloué pour les sept prochaines années au même niveau que précédemment, sans pour ainsi dire aucune augmentation, étant donné que même l'inflation n'a pas été prise en compte.

1) De rapporteur is ontgoocheld over het voorstel van de Commissie om het bedrag dat voor de volgende zeven jaar wordt uitgetrokken, op hetzelfde niveau te houden als voorheen, met amper een verhoging, zonder zelfs de inflatie in aanmerking te nemen.


Si elles diffèrent de celles indiquées précédemment, les coordonnées de la (ou des) personne(s) à contacter en vue d'obtenir des informations complémentaires ou de prendre les dispositions pratiques nécessaires au transfert des éléments de preuve:

Indien afwijkend van bovenstaande, gegevens van de contactpersoon/contactpersonen voor aanvullende informatie of praktische regelingen voor de overdracht van bewijsstukken:


Ces mesures restent en vigueur jusqu'à ce que le Conseil ait eu recours à la procédure applicable, définie au premier alinéa, pour prendre une décision modifiant ou annulant les mesures précédemment adoptées ou, le cas échéant, pour la période indiquée dans la décision.

Deze maatregelen blijven van kracht tot de Raad door middel van de procedure bedoeld in de eerste alinea een besluit heeft genomen tot wijziging of tot intrekking van de eerder genomen maatregelen, dan wel in voorkomend geval gedurende de periode die in het besluit is vermeld.


Un certain nombre des amendements portent sur des parties de texte qui ne sont pas indiquées en gris par la Commission, c'est-à-dire qui, à proprement parler, ne font pas partie de la proposition de la Commission mais de la codification d'actes adoptés précédemment.

Een aantal van de amendementen heeft betrekking op delen van de tekst die door de Commissie niet in grijs gemarkeerd zijn en die strikt gezien dus geen deel uitmaken van dit Commissievoorstel maar behoren tot de codificatie van eerder aangenomen handelingen.


Nous savons que ce patchwork – les statistiques ont été indiquées précédemment – entraînent des conséquences néfastes pour la sécurité, et bien sûr aussi sur l'économie et les consommateurs.

We weten dat dit patchwork – waarvan de details al werden genoemd – nadelige gevolgen heeft voor de veiligheid, en uiteraard ook voor de economie en de consument.


Pour les quantités précédemment indiquées, le régime de quotas fixé par le règlement (CEE) nº 2075/92 ne s'applique pas.

De bij Verordening (EEG) nr. 2075/92 vastgestelde quotaregeling is niet van toepassing op bovengenoemde hoeveelheden.


w