Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indéterminée avant l'année " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année

de machtiging dient voor het einde van het eerste jaar te worden gevraagd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- "Conformément à la convention collective de travail conclue le 26 octobre 2016 pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée déterminée (en ce compris sous contrat de remplacement) en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée déterminée a pris cours avant le 1 octobre 2016 et pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée indéterminée en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée indéterminée a succédé, sans interruption, à un ou plusieurs contrats de travail ...[+++]

- "Overeenkomstig met de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op 26 oktober 2016 voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur (met inbegrip van die met een vervangingsovereenkomst) in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur een aanvang heeft genomen vóór 1 oktober 2016 en voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur zonder onderbreking werd opgevolgd door één of meerdere arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur, wordt rekening gehouden met de periode van tewerkstel ...[+++]


Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties, au 1 janvier de chaque année civile, moyennant un préavis notifié avant le 1 octobre de l'année civile précédente et adressé, par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées.

Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan door elk van de partijen worden opgezegd op 1 januari van ieder kalenderjaar. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde organisaties, betekend vóór 1 oktober van het voorgaande kalenderjaar.


3° ceux étant désignés pour une durée indéterminée avant l'année académique 2013-2014».

3° diegene die vóór het academiejaar 2013-2014 aangesteld zijn voor onbepaalde duur" .


Ces contrats ne sont pas mauvais en soi: ils permettent aux entreprises d’embaucher les travailleurs à l’essai avant de leur proposer un contrat à durée indéterminée, et aux jeunes, de s’essayer à un ou à plusieurs emplois au cours de leurs premières années sur le marché du travail.

Dergelijke contracten hoeven op zich niet slecht te zijn: bedrijven zijn daardoor in staat werknemers te toetsen voordat er een contract voor onbepaalde duur wordt aangeboden; en jongeren kunnen een of meerdere banen proberen tijdens hun eerste jaren op de arbeidsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par dérogation à l'alinéa 2, les personnes qui sont nommées pour une période indéterminée ou pour une période excédant six ans déposent avant le 1 avril de la sixième année qui suit celle de leur nomination et avant le 1 avril de chaque sixième année suivante, une nouvelle déclaration de patrimoine relative à l'état de leur patrimoine au 31 décembre de la cinquième année qui suit celle de leur nomination et au ...[+++]

In afwijking van het tweede lid dienen de personen die benoemd zijn voor een onbepaalde periode of een periode van meer dan zes jaar, vóór 1 april van het zesde jaar na dat van hun benoeming en vóór 1 april van ieder daaropvolgende zesde jaar, een nieuwe vermogensaangifte in betreffende de staat van hun vermogen op 31 december van het vijfde jaar na dat van hun benoeming en op 31 december van ieder daaropvolgende vijfde jaar».


Sous peine de recouvrement, l'employeur remet à l'administration les preuves des dépenses d'encadrement de chaque année calendaire, avant le 31 janvier de l'année calendaire suivante s'il s'agit d'un contrat à durée indéterminée, et avant la dernier jour du mois suivant la fin du projet, s'il s'agit d'un contrat à durée déterminée».

De werkgever bezorgt op straffe van terugvordering de bewijzen van de omkaderingsuitgaven van ieder kalenderjaar aan de administratie voor 31 januari van het daaropvolgende kalenderjaar als het om een overeenkomst van onbepaalde duur gaat, en voor de laatste dag van de maand, volgend op de beëindiging van het project, als het een overeenkomst van bepaalde duur betreft».


Pour l'application de cet article, un contrat de travail de remplacement ou plusieurs contrats de remplacement successifs conclus avec le même membre du personnel ne peuvent être considérés comme contrat de travail à durée indéterminée avant la fin des deux premières années de service.

Voor de toepassing van dit artikel mogen een vervangende arbeidsovereenkomst of meerdere opeenvolgende vervangende arbeidsovereenkomsten afgesloten met eenzelfde personeelslid niet beschouwd worden als een arbeidsovereenkomst van onbeperkte duur vóór het einde van de twee eerste dienstjaren.


Sous peine de recouvrement, l'employeur communique chaque année calendrier les justificatifs des dépenses d'encadrement à l'Administration avant le 31 janvier de l'année civile suivante, s'il s'agit d'un contrat à durée indéterminée, et avant le dernier jour du mois suivant la cessation(fin) du projet s'il s'agit d'un contrat à durée déterminée».

De werkgever maakt op straffe van terugvordering de bewijzen van de omkaderingsuitgaven van ieder kalenderjaar over aan de administratie vóór 31 januari van het daaropvolgend kalenderjaar indien het om een overeenkomst van onbepaalde duur gaat, en voor de laatste dag van de maand, volgend op de beëindiging van het project, indien het een overeenkomst van bepaalde duur betreft».


3. Ces ouvriers et employés ont-ils droit, avant comme après la période maximale ou prolongée d'occupation en tant qu'intérimaires: a) à la même rémunération de base que les autres travailleurs salariés occupés pour une durée indéterminée par le même employeur; b) à un pécule de vacances et à un nombre identique de jours de congé; c) à une prime de fin d'année?

3. Hebben die arbeiders en bedienden zowel vóór als na die eventueel maximum of verlengde tewerkstellingsperiode als " uitzendkracht" : a) recht op eenzelfde basisloon en -salaris als de overige bij die werkgever vast tewerkgestelde personeelsleden; b) recht op vakantiegeld en evenveel vakantiedagen; c) recht op een eindejaarspremie?




Anderen hebben gezocht naar : indéterminée avant l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indéterminée avant l'année ->

Date index: 2024-11-25
w