Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord
Accord d'association
Accord de l'Union européenne
Accord intergouvernemental
Accord international
Accord international
Accord mondial
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Convention CE-états tiers
Convention UE-états tiers
Inexécution
Inexécution d'un contrat
Inexécution d'une obligation
Inexécution de l'accord
Inexécution du contrat
Mettre en place des accords de licence
Non-exécution de l'accord
Obtenir des parrainages
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Signer des accords de parrainage
Traité international
évaluer des violations d'accords de licence

Traduction de «inexécution de l'accord » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inexécution de l'accord | non-exécution de l'accord

niet-uitvoering van de overeenkomst


inexécution d'un contrat | inexécution d'une obligation

wanprestatie


accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]

internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]


accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


accord d'association (UE) [ accord d'association (CE) ]

associatieovereenkomst (EU) [ EG-associatieovereenkomst | EG-associatie-overeenkomst ]


inexécution du contrat

niet-nakoming van de overeenkomst


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden




conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, en matière de confiscation, dans la mesure où la loi de 2005 la rend obligatoire même si le bien n'appartient pas au condamné, les juges contournent cette obligation légale, soit en accordant le sursis (il faudrait pouvoir prolonger la saisie après jugement avec interdiction d'aliéner), soit en confisquant des parties d'immeubles (voir notamment tribunal de première instance de Liège 23 avril 2007 — Cour d'appel de Liège 10 janvier 2006) (ce qui équivaut à rendre une décision inexécutable).

Wat tot slot de verbeurdverklaring betreft, verplicht de wet van 2005 de verbeurdverklaring zelfs indien het goed niet aan de veroordeelde toebehoort. De rechters omzeilen dat uit eigen beweging door, wanneer zij verbeurdverklaring als straf uitspreken, uitstel toe te kennen (eigenlijk zou men na het vonnis de inbeslagneming moeten kunnen verlengen met het verbod het goed te vervreemden) ofwel door gedeelten van gebouwen verbeurd te verklaren, zie onder meer rechtbank van eerste aanleg te Luik 23/04/2007 — hof van beroep te Luik 10 januari 2006 (waarbij zij eigenlijk een onuitvoerbare beslissing wijzen).


Enfin, en matière de confiscation, dans la mesure où la loi de 2005 la rend obligatoire même si le bien n'appartient pas au condamné, les juges contournent cette obligation légale, soit en accordant le sursis (il faudrait pouvoir prolonger la saisie après jugement avec interdiction d'aliéner), soit en confisquant des parties d'immeubles (voir notamment tribunal de première instance de Liège 23 avril 2007 — Cour d'appel de Liège 10 janvier 2006) (ce qui équivaut à rendre une décision inexécutable).

Wat tot slot de verbeurdverklaring betreft, verplicht de wet van 2005 de verbeurdverklaring zelfs indien het goed niet aan de veroordeelde toebehoort. De rechters omzeilen dat uit eigen beweging door, wanneer zij verbeurdverklaring als straf uitspreken, uitstel toe te kennen (eigenlijk zou men na het vonnis de inbeslagneming moeten kunnen verlengen met het verbod het goed te vervreemden) ofwel door gedeelten van gebouwen verbeurd te verklaren, zie onder meer rechtbank van eerste aanleg te Luik 23/04/2007 — hof van beroep te Luik 10 januari 2006 (waarbij zij eigenlijk een onuitvoerbare beslissing wijzen).


Il convient d'accorder une attention particulière au développement des dispositions contractuelles qui réduisent le risque d'inexécution ainsi qu'à la répartition des risques et des coûts sur la durée.

Bijzondere aandacht gaat uit naar de ontwikkeling van regelingen in overeenkomsten die het gevaar van niet-nakoming beperken en die gevaren en kosten herverdelen over de tijd;


(6 bis) Il convient d'accorder une attention particulière au développement des dispositions contractuelles qui réduisent le risque d'inexécution ainsi qu'à la réaffectation des risques et des coûts dans le temps.

(6 bis) Er moet in het bijzonder aandacht worden besteed aan de ontwikkeling van contractuele regelingen die het risico van mislukkingen verkleinen, alsook aan de spreiding van risico's en kosten in de tijd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° toute inexécution ou exécution incomplète d'un accord doit toujours être signalée à la Mestbank;

4° indien de overeenkomst niet of niet volledig wordt uitgevoerd, dient dit steeds te worden gemeld aan de Mestbank;


La directive tient compte du fait qu'en pratique la question des coûts résultant de l'inexécution d'un transfert peut également être traitée au moyen d'accords contractuels entre les parties et/ou dans la législation applicable en la matière.

De richtlijn moet rekening houden met het feit dat in de praktijk de kosten die uit het niet voltooien van de overbrenging voortvloeien, ook onder een contractuele overeenkomst tussen de partijen en/of relevante van toepassing zijnde wetgeving kunnen vallen.


- dans la situation où, malgré l'application de l'article 15 - Inexécution des engagements contenus dans l'accord, toujours aucune réponse appropriée n'est donnée à la seconde demande de mise en conformité;

- In een toestand waarin ondanks de toepassing van artikel 15 - Niet-uitvoering van de verbintenissen van het akkoord, geen gepast antwoord wordt gegeven op het tweede verzoek om zich in regel te stellen.


Le cas échéant, il est fait application de l'article 15 - Inexécution des engagements contenus dans l'accord.

Artikel 15 - Niet-naleving van de verbintenissen van de overeenkomst is desgevallend van toepassing.


Article 15. - Inexécution des engagements contenus dans l'accord

Artikel 15. - Niet-naleving van de verbintenissen van de overeenkomst


Le Protocole d'accord conclu le 10 octobre 2008 entre l'État belge, la Société Fédérale de Participation et d'Investissement, diverses entités du Groupe Fortis et BNP Paribas ne contient pas de clause pénale ou d'autre forme de pénalité applicable en cas d'inexécution par l'une des parties de ses engagements aux termes de cette convention.

Het Protocolakkoord dat de Belgische Staat, de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij, verschillende entiteiten van de Fortis Groep en BNP Paribas op 10 oktober 2008 hebben gesloten, bevat geen boeteclausule of andere boetevorm voor het geval een van de partijen haar verbintenissen krachtens deze overeenkomst niet nakomt.


w